Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Job 26


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBLES DES PEUPLES
1 Job replicó, diciendo:1 26:5 Au monde d’en bas les Ombres tremblent, les océans s’effrayent avec leurs habitants;
2 ¡Qué bien has ayudado al débil y socorrido al brazo sin fuerza!2 26:6 le royaume des morts est à nu devant lui, la Mort en personne ne peut se cacher.
3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante y enseñado la prudencia al simple!3 26:7 Il a fixé le pôle céleste au dessus du vide et suspendu la terre sur rien.
4 ¿A quién le has dirigido tus palabras y quién inspiraba lo que salió de ti?4 26:8 Il enferme les eaux dans ses nuages, et la nuée ne crève pas sous leur poids.
5 Bajo la tierra se retuercen las Sombras, las aguas y los que habitan en ellas.5 26:9 Il cache le visage de la pleine lune, déployant sur elle les nues.
6 El Abismo está desnudo ante él, y nada cubre a la Perdición.6 26:10 Il a tracé l’horizon sur la face des eaux, pour séparer la lumière des ténèbres.
7 El extiende el Norte sobre el vacío, suspende la tierra sobre la nada.7 26:11 Les colonnes des cieux se mettent à trembler, elles s’épouvantent s’il les menace.
8 Encierra el agua en sus densos nubarrones, y las nubes no se rompen bajo su peso.8 26:12 Il a eu la force pour fendre la mer, l’intelligence, pour écraser son dragon.
9 Oscurece la faz de la luna llena, desplegando sus nubes contra ella.9 26:13 Par son souffle le ciel est nettoyé, sa main a percé le Serpent qui toujours fuit.
10 Trazó un círculo sobre la superficie de las aguas, en el límite mismo de la luz y las tinieblas.10 26:14 Mais ce n’est là que l’extérieur de ses œuvres, nous n’en percevons que les échos. Qui comprendra lorsque tonne sa puissance?
11 Las columnas del cielo vacilan, presas de terror por su amenaza.11 26:1 Job prit la parole et dit:
12 Con su fuerza, reprimió al Mar, con su inteligencia, quebrantó a Rahab.12 26:2 Comme tu sais bien venir en aide au faible, encourager celui à qui tombent les bras!
13 Con su soplo, despejó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente huidiza.13 26:3 Comme tu sais conseiller un ignorant, tu as vraiment réponse à tout!
14 ¡Y esto no es más que un vestigio de su poder! ¡Qué eco tan débil percibimos de él! ¿Quién entenderá, entonces, su poderío atronador?14 26:4 Mais, au fait, pour qui ces paroles? Qui te pousse à parler ainsi?