Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Première épître aux Corinthiens 12


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Maintenant, frères, je veux vous parler des dons spirituels.1 واما من جهة المواهب الروحية ايها الاخوة فلست اريد ان تجهلوا.
2 Rappelez-vous le temps où vous étiez païens. Vous perdiez tout contrôle de vous-mêmes quand on vous menait à vos idoles sans vie ni voix.2 انتم تعلمون انكم كنتم امما منقادين الى الاوثان البكم كما كنتم تساقون.
3 Alors je vous dis: on ne peut pas crier: “Maudit soit le Christ!” quand c’est un esprit de Dieu. Et de même il faut un esprit saint pour dire: “Jésus est le Seigneur.”3 لذلك اعرفكم ان ليس احد وهو يتكلم بروح الله يقول يسوع اناثيما. وليس احد يقدر ان يقول يسوع رب الا بالروح القدس.
4 Il y a différents charismes, mais c’est le même Esprit.4 فانواع مواهب موجودة ولكن الروح واحد.
5 Il y a différents services, mais le Seigneur est le même.5 وانواع خدم موجودة ولكن الرب واحد.
6 Il y a différents pouvoirs, mais c’est le même Dieu qui fait tout en tous.6 وانواع اعمال موجودة ولكن الله واحد الذي يعمل الكل في الكل.
7 Chacun reçoit quelque chose qui sert, et c’est une manifestation de l’Esprit.7 ولكنه لكل واحد يعطى اظهار الروح للمنفعة.
8 L’un reçoit de l’Esprit une parole de sagesse; chez l’autre c’est une parole de connaissance selon le même Esprit;8 فانه لواحد يعطى بالروح كلام حكمة. ولآخر كلام علم بحسب الروح الواحد.
9 un autre a dans le même Esprit la foi; un autre reçoit les charismes de guérison, dans le même Esprit;9 ولآخر ايمان بالروح الواحد. ولآخر مواهب شفاء بالروح الواحد.
10 un autre reçoit le pouvoir des miracles, un autre reçoit la prophétie, un autre sait reconnaître les esprits, un autre a quelque don de langues, un autre interprète ces langues.10 ولآخر عمل قوات ولآخر نبوة ولآخر تمييز الارواح. ولآخر انواع ألسنة. ولآخر ترجمة ألسنة.
11 Mais c’est le même et unique Esprit qui répartit les dons propres à chacun, et il donne ce qu’il veut.11 ولكن هذه كلها يعملها الروح الواحد بعينه قاسما لكل واحد بمفرده كما يشاء.
12 Les membres sont nombreux mais il n’y a qu’un seul corps, et quel que soit leur nombre, les membres du corps sont un seul corps. De même le Christ.12 لانه كما ان الجسد هو واحد وله اعضاء كثيرة وكل اعضاء الجسد الواحد اذا كانت كثيرة هي جسد واحد كذلك المسيح ايضا.
13 Que vous soyez juifs ou grecs, esclaves ou hommes libres, l’Esprit qui est un a fait de nous un seul corps au moment du baptême. Et tous nous avons bu de l’Esprit qui est un.13 لاننا جميعنا بروح واحد ايضا اعتمدنا الى جسد واحد يهودا كنا ام يونانيين عبيدا ام احرارا وجميعنا سقينا روحا واحدا.
14 Pour qu’il y ait un corps, il ne suffit pas d’un membre, il en faut plusieurs.14 فان الجسد ايضا ليس عضوا واحدا بل اعضاء كثيرة.
15 Imaginez que le pied dise: "Je ne fais pas partie du corps puisque je ne suis pas la main.” Cela ne l’empêche pas de faire partie du corps.15 ان قالت الرجل لاني لست يدا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك‎من الجسد.
16 Imaginez que l’oreille dise: "Je ne fais pas partie du corps, vu que je ne suis pas l’œil”, cela ne l’empêche pas de faire partie du corps.16 وان قالت الأذن لاني لست عينا لست من الجسد. أفلم تكن لذلك من الجسد.
17 Si tout le corps était œil, comment pourrait-on entendre? Et s’il était tout entier oreille, où serait l’odorat?17 لو كان كل الجسد عينا فاين السمع. لو كان الكل سمعا فاين الشم.
18 Mais Dieu a fait plusieurs membres et il a placé chacun d’eux dans le corps, là où il lui semblait bon.18 واما الآن فقد وضع الله الاعضاء كل واحد منها في الجسد كما اراد.
19 Si tous étaient le même membre, où serait le corps?19 ولكن لو كان جميعها عضوا واحدا اين الجسد.
20 Il y a donc divers membres, mais le corps est un seul.20 فالآن اعضاء كثيرة ولكن جسد واحد.
21 L’œil ne peut pas dire à la main: "Je n’ai pas besoin de toi,” ni la tête dire aux pieds: "Je n’ai pas besoin de vous.”21 لا تقدر العين ان تقول لليد لا حاجة لي اليك. او الراس ايضا للرجلين لا حاجة لي اليكما.
22 Bien plus, les organes du corps qui paraissent les plus faibles sont les plus nécessaires,22 بل بالأولى اعضاء الجسد التي تظهر اضعف هي ضرورية.
23 et s’il y en a qui sont moins présentables, nous les traitons avec davantage de respect; nous habillons mieux ceux qui sont moins présentables, car ceux qui se présentent mieux n’en ont pas besoin.23 واعضاء الجسد التي نحسب انها بلا كرامة نعطيها كرامة افضل. والاعضاء القبيحة فينا لها جمال افضل.
24 Quand Dieu a modelé le corps, il a pris soin davantage de ceux qui sont les derniers,24 واما الجميلة فينا فليس لها احتياج. لكن الله مزج الجسد معطيا الناقص كرامة افضل
25 pour empêcher que le corps se divise. Tous les membres doivent pareillement se préoccuper les uns des autres.25 لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض.
26 Si l’un des membres souffre, tous souffrent avec lui. Si l’un des membres est mis à l’honneur, tous se réjouissent avec lui.26 فان كان عضو واحد يتألم فجميع الاعضاء تتألم معه. وان كان عضو واحد يكرم فجميع الاعضاء تفرح معه.
27 Vous êtes le corps du Christ et chacun est membre à sa place.27 واما انتم فجسد المسيح واعضاؤه افرادا.
28 En premier, ceux que Dieu a fait apôtres dans son Église. À la deuxième place les prophètes. À la troisième, les maîtres. Ensuite viennent le pouvoir des miracles, puis les charismes de guérison, l’aide mutuelle, la capacité de gouverner et les différents genres de langues.28 فوضع الله اناسا في الكنيسة اولا رسلا ثانيا انبياء ثالثا معلمين ثم قوات وبعد ذلك مواهب شفاء اعوانا تدابير وانواع ألسنة.
29 Tous sont-ils apôtres? Tous sont-ils prophètes et maîtres? Est-ce que tous peuvent faire des miracles,29 ألعل الجميع رسل. ألعل الجميع انبياء. ألعل الجميع معلمون. ألعل الجميع اصحاب قوات.
30 ou guérir, ou parler en langues, ou interpréter ce qui est dit?30 ألعل للجميع مواهب شفاء. ألعل الجميع يتكلمون بألسنة. ألعل الجميع يترجمون.
31 Pourtant vous devez ambitionner les charismes les plus élevés, et même je voudrais vous montrer le chemin par excellence.31 ولكن جدوا للمواهب الحسنى. وايضا اريكم طريقا افضل