Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 98


font
BIBLES DES PEUPLESVULGATA
1 Psaume. Chantez au Seigneur un chant nouveau pour les merveilles qu’il a faites, pour la victoire qu’il a remportée, pour les coups d’éclat de sa sainteté.1 Psalmus ipsi David. Dominus regnavit : irascantur populi ;
qui sedet super cherubim : moveatur terra.
2 Le Seigneur a révélé son salut, il a fait voir aux païens sa justice.2 Dominus in Sion magnus,
et excelsus super omnes populos.
3 Il s’est rappelé sa préférence pour Jacob, sa fidélité à Israël. Tous ont vu jusqu’aux confins du monde le salut de notre Dieu.3 Confiteantur nomini tuo magno,
quoniam terribile et sanctum est,
4 Acclamez le Seigneur, toute la terre, éclatez en cris de joie!4 et honor regis judicium diligit.
Tu parasti directiones ;
judicium et justitiam in Jacob tu fecisti.
5 Chantez le Seigneur sur la cithare, faites entendre la cithare avec les chants;5 Exaltate Dominum Deum nostrum,
et adorate scabellum pedum ejus,
quoniam sanctum est.
6 aux accents de la trompette et du cor, acclamez sur son passage le Roi, le Seigneur.6 Moyses et Aaron in sacerdotibus ejus,
et Samuel inter eos qui invocant nomen ejus :
invocabant Dominum, et ipse exaudiebat eos ;
7 Que grondent les eaux et le monde marin, la terre et tous ceux qui l’habitent.7 in columna nubis loquebatur ad eos.
Custodiebant testimonia ejus,
et præceptum quod dedit illis.
8 Que les fleuves battent des mains et que les monts soient en fête8 Domine Deus noster, tu exaudiebas eos ;
Deus, tu propitius fuisti eis,
et ulciscens in omnes adinventiones eorum.
9 au passage du Seigneur, car il vient, car il va juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et chacun des peuples selon son droit.9 Exaltate Dominum Deum nostrum,
et adorate in monte sancto ejus,
quoniam sanctus Dominus Deus noster.