Livre des Psaumes 98
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Psaume. Chantez au Seigneur un chant nouveau pour les merveilles qu’il a faites, pour la victoire qu’il a remportée, pour les coups d’éclat de sa sainteté. | 1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele operou maravilhas. Sua mão e seu santo braço lhe deram a vitória. |
2 Le Seigneur a révélé son salut, il a fait voir aux païens sa justice. | 2 O Senhor fez conhecer a sua salvação. Manifestou sua justiça à face dos povos. |
3 Il s’est rappelé sa préférence pour Jacob, sa fidélité à Israël. Tous ont vu jusqu’aux confins du monde le salut de notre Dieu. | 3 Lembrou-se de sua bondade e de sua fidelidade em favor da casa de Israel. Os confins da terra puderam ver a salvação de nosso Deus. |
4 Acclamez le Seigneur, toute la terre, éclatez en cris de joie! | 4 Aclamai o Senhor, povos todos da terra; regozijai-vos, alegrai-vos e cantai. |
5 Chantez le Seigneur sur la cithare, faites entendre la cithare avec les chants; | 5 Salmodiai ao Senhor com a cítara, ao som do saltério e com a lira. |
6 aux accents de la trompette et du cor, acclamez sur son passage le Roi, le Seigneur. | 6 Com a tuba e a trombeta elevai aclamações na presença do Senhor rei. |
7 Que grondent les eaux et le monde marin, la terre et tous ceux qui l’habitent. | 7 Estruja o mar e tudo o que contém, o globo inteiro e os que nele habitam. |
8 Que les fleuves battent des mains et que les monts soient en fête | 8 Que os rios aplaudam, que as montanhas exultem em brados de alegria |
9 au passage du Seigneur, car il vient, car il va juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et chacun des peuples selon son droit. | 9 diante do Senhor que chega, porque ele vem para governar a terra. Ele governará a terra com justiça, e os povos com eqüidade. |