Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 98


font
BIBLES DES PEUPLESBIBLIA
1 Psaume. Chantez au Seigneur un chant nouveau pour les merveilles qu’il a faites, pour la victoire qu’il a remportée, pour les coups d’éclat de sa sainteté.1 Salmo.
Cantad a Yahveh un canto nuevo,
porque ha hecho maravillas;
victoria le ha dado su diestra
y su brazo santo.
2 Le Seigneur a révélé son salut, il a fait voir aux païens sa justice.2 Yahveh ha dado a conocer su salvación,
a los ojos de las naciones ha revelado su justicia;
3 Il s’est rappelé sa préférence pour Jacob, sa fidélité à Israël. Tous ont vu jusqu’aux confins du monde le salut de notre Dieu.3 se ha acordado de su amor y su lealtad
para con la casa de Israel.
Todos los confines de la tierra han visto
la salvación de nuestro Dios.
4 Acclamez le Seigneur, toute la terre, éclatez en cris de joie!4 ¡Aclamad a Yahveh, toda la tierra,
estallad, gritad de gozo y salmodiad!
5 Chantez le Seigneur sur la cithare, faites entendre la cithare avec les chants;5 Salmodiad para Yahveh con la cítara,
con la cítara y al son de la salmodia;
6 aux accents de la trompette et du cor, acclamez sur son passage le Roi, le Seigneur.6 con las trompetas y al son del cuerno aclamad
ante la faz del rey Yahveh.
7 Que grondent les eaux et le monde marin, la terre et tous ceux qui l’habitent.7 Brama el mar y cuanto encierra,
el orbe y los que le habitan;
8 Que les fleuves battent des mains et que les monts soient en fête8 los ríos baten palmas,
a una los montes gritan de alegría,
9 au passage du Seigneur, car il vient, car il va juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et chacun des peuples selon son droit.9 ante el rostro de Yahveh, pues viene
a juzgar a la tierra;
él juzgará al orbe con justicia,
y a los pueblos con equidad.