Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 97


font
BIBLES DES PEUPLESLA SACRA BIBBIA
1 Le Seigneur est roi, que la terre soit en fête, réjouissez-vous, peuples des îles!1 Il Signore regna! Esulti la terra, si rallegrino le isole tutte.
2 Une nuée ténébreuse l’entoure, la justice et le droit sont les pieds de son trône.2 Nubi e tenebre lo avvolgono, giustizia e diritto sono la base del suo trono.
3 Un feu avance devant lui pour dévorer ses adversaires à l’entour.3 Il fuoco va davanti a lui, consuma tutt'intorno i suoi nemici;
4 Les éclairs illuminent le monde, la terre regarde et tremble.4 rischiarano il mondo le sue folgori, sussulta, al vederle, la terra.
5 Les montagnes comme cire se liquéfient devant lui, devant le Seigneur de toute la terre.5 I monti fondono come cera davanti a lui, davanti al Signore di tutta la terra.
6 Les cieux proclament sa justice et tous les peuples voient sa gloire.6 Annunziano la sua giustizia i cieli e contemplano la sua gloria tutti i popoli.
7 Les adorateurs d’idoles en restent confondus, ceux-là mêmes qui se vantaient de ces choses stupides. Devant lui se prosternent tous les dieux.7 Resteranno confusi gli adoratori degl'idoli, quanti si gloriano di nullità. Sono prostrati davanti a lui tutti gli dèi.
8 Sion l’a su, elle est dans la joie, et les cités de Juda sont en fête8 Ha udito Sion e ne ha gioito, si sono rallegrate le figlie di Giuda, a causa dei tuoi giudizi, o Signore.
9 dans l’attente de tes sentences, Seigneur. Car tu es maintenant Très-Haut sur la terre, car tu es élevé bien au-dessus des dieux.9 Sì, tu sei l'Altissimo, Signore, su tutta la terra, oltremodo esaltato al di sopra di tutti gli dèi.
10 Vous qui aimez le Seigneur, détestez le mal, car il prend soin des âmes de ses fidèles et les délivre de la main des méchants.10 Il Signore ama quanti odiano il male, custodisce la vita dei suoi fedeli, li salva dal potere degli empi.
11 La lumière s’est levée pour le juste, la joie a visité ceux qui ont le cœur droit.11 Una luce è sorta per i giusti, un motivo di gioia per i retti di cuore.
12 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et rendez grâce, au rappel de son saint nom!12 Esultate nel Signore, o giusti, celebrate il suo santo nome.