Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 38


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 1974
1 Psaume de David. Pour faire mémoire.1 'Salmo. Di Davide. In memoria.'

2 Seigneur, ne me punis pas avec emportement, ne me reprends pas si tu es en colère.2 Signore, non castigarmi nel tuo sdegno,
non punirmi nella tua ira.
3 Car tes flèches m’ont atteint, tu as fait peser ta main sur moi.3 Le tue frecce mi hanno trafitto,
su di me è scesa la tua mano.

4 Ta colère n’a rien laissé d’intact en ma chair, rien n’est sain dans mes os: c’est le prix de ma faute.4 Per il tuo sdegno non c'è in me nulla di sano,
nulla è intatto nelle mie ossa per i miei peccati.
5 Je suis enterré dans mes dettes, elles sont un fardeau trop pesant pour moi.5 Le mie iniquità hanno superato il mio capo,
come carico pesante mi hanno oppresso.

6 Mes plaies sont purulentes et sentent mauvais, c’est le prix de ma folie.6 Putride e fetide sono le mie piaghe
a causa della mia stoltezza.
7 Je marche courbé, tout plié, tout le jour je vais et viens l’air sombre.7 Sono curvo e accasciato,
triste mi aggiro tutto il giorno.

8 J’ai les reins congestionnés, en feu, et plus rien n’est intact en mon corps.8 Sono torturati i miei fianchi,
in me non c'è nulla di sano.
9 Je suis paralysé, tout courbatu, je crie, car au fond de moi c’est un rugissement.9 Afflitto e sfinito all'estremo,
ruggisco per il fremito del mio cuore.
10 Seigneur, tout mon désir est à nu devant toi, mes plaintes ne te sont pas cachées.10 Signore, davanti a te ogni mio desiderio
e il mio gemito a te non è nascosto.
11 Mon cœur a des arrêts, mes forces m’abandonnent, même la lumière de mes yeux me fait défaut.11 Palpita il mio cuore,
la forza mi abbandona,
si spegne la luce dei miei occhi.

12 Mes plaies tiennent à distance amis et compagnons, mes familiers se gardent d’approcher.12 Amici e compagni si scostano dalle mie piaghe,
i miei vicini stanno a distanza.
13 Ceux qui désirent ma mort font déjà des projets, jusque dans leurs paroles ils cherchent mon malheur, tout le jour ils arrangent leurs mensonges.13 Tende lacci chi attenta alla mia vita,
trama insidie chi cerca la mia rovina.
e tutto il giorno medita inganni.

14 Mais moi je fais le sourd, je n’entends pas, je joue au muet et n’ouvre pas la bouche.14 Io, come un sordo, non ascolto
e come un muto non apro la bocca;
15 Je fais celui qui n’entend pas et qui n’a rien à répondre.15 sono come un uomo che non sente e non risponde.

16 Car c’est en toi que j’espère, Seigneur, réponds-moi mon Dieu!16 In te spero, Signore;
tu mi risponderai, Signore Dio mio.
17 Car j’ai dit: “Il ne faut pas qu’ils se réjouissent ou qu’ils gagnent sur moi quand je lâche pied.”17 Ho detto: "Di me non godano,
contro di me non si vantino
quando il mio piede vacilla".

18 Me voilà au bord de la chute et mon tourment ne me quitte pas.18 Poiché io sto per cadere
e ho sempre dinanzi la mia pena.
19 Je dois confesser ma faute, mon péché me tient inquiet.19 Ecco, confesso la mia colpa,
sono in ansia per il mio peccato.
20 Mes ennemis sont puissants et beaucoup me détestent sans raison,20 I miei nemici sono vivi e forti,
troppi mi odiano senza motivo,
21 ils me rendent le mal pour le bienfait, me persécutent parce que je veux le bien.21 mi pagano il bene col male,
mi accusano perché cerco il bene.

22 Ne m’abandonne pas, Seigneur, pourquoi rester si loin de moi, mon Dieu?22 Non abbandonarmi, Signore,
Dio mio, da me non stare lontano;
23 Hâte-toi de venir à mon aide, Seigneur, mon sauveur.23 accorri in mio aiuto,
Signore, mia salvezza.