Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Numeri (عدد) 7


font
SMITH VAN DYKEDOUAI-RHEIMS
1 ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها1 And it came to pass in the day that Moses had finished the tabernacle, and set it up, and had anointed and sanctified it with all its vessels, the altar likewise and all the vessels thereof,
2 قرّب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين.2 The princes of Israel and the heads of the families, in every tribe, who were the rulers of them who had been numbered, offered
3 اتوا بقرابينهم امام الرب ست عجلات مغطّاة واثني عشر ثورا. لكل رئيسين عجلة ولكل واحد ثور وقدموها امام المسكن.3 Their gifts before the Lord, six wagons covered, and twelve oxen. Two princes offered one wagon, and each one an ox, and they offered them before the tabernacle.
4 فكلم الرب موسى قائلا
5 خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته.
6 فاخذ موسى العجلات والثيران واعطاها للاويين.6 Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
7 اثنتان من العجلات واربعة من الثيران اعطاها لبني جرشون حسب خدمتهم.7 And the Lord said to Moses:
8 واربع من العجلات وثمانية من الثيران اعطاها لبني مراري حسب خدمتهم بيد ايثامار بن هرون الكاهن.8 Receive them from them to serve in the ministry of the tabernacle, and thou shalt deliver them to the Levites according to the order of their ministry.
9 واما بنو قهات فلم يعطهم لان خدمة القدس كانت عليهم على الاكتاف كانوا يحملون9 Moses therefore receiving the wagons and the oxen, delivered them to the Levites.
10 وقرّب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.10 Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gerson, according to their necessity.
11 فقال الرب لموسى. رئيسا رئيسا في كل يوم يقربون قرابينهم لتدشين المذبح11 The other four wagons, and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their offices and service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
12 والذي قرّب قربانه في اليوم الاول نحشون بن عمّيناداب من سبط يهوذا.12 But to the sons of Caath he gave no wagons or oxen: because they serve in the sanctuary and carry their burdens upon their own shoulders.
13 وقربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة13 And the princes offered for the dedication of the altar on the day when it was anointed, their oblation before the altar.
14 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا14 And the Lord said to Moses: Let each of the princes one day after another offer their gifts for the dedication of the altar.
15 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة15 The first day Nahasson the son of Aminadab of the tribe of Juda offered his offering:
16 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية16 And his offering was a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for
17 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نحشون بن عمّيناداب17 A little mortar of ten sides of gold full of incense:
18 وفي اليوم الثاني قرّب نثنائيل بن صوغر رئيس يسّاكر18 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
19 قرّب قربانه طبقا واحدا من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعين شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة19 And a buck goat for sin:
20 وصحنا واحدا عشرة شواقل من ذهب مملوّا بخورا20 And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of a year old. This was the offering of Nahasson the son of Aminadab.
21 وثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وخروفا واحدا حوليّا لمحرقة21 The second day Nathanael the son of Suar, prince of the tribe of Issachar, made his offering,
22 وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية22 A silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
23 ولذبيحة السلامة ثورين وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نثنائيل بن صوغر23 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
24 وفي اليوم الثالث رئيس بني زبولون أليآب بن حيلون.24 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
25 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة25 And a buck goat for sin:
26 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا26 And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Nathanael the son of Suar.
27 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة27 The third day the prince of the sons of Zabulon, Eliab the son of Helon,
28 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية28 Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
29 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حولية. هذا قربان أليآب بن حيلون29 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
30 وفي اليوم الرابع رئيس بني رأوبين أليصور بن شديئور.30 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
31 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة31 And a buck goat for sin:
32 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا32 And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This is the oblation of Eliab the son of Helon.
33 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة33 The fourth day the prince of the sons of Ruben, Elisur the son of Sedeur,
34 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية34 dummy verses inserted by amos
35 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان أليصور بن شديئور35 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
36 وفي اليوم الخامس رئيس بني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.36 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old, for a holocaust:
37 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة37 And a buck goat for sin:
38 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا38 And for victims of peace offerings two oxen, five rams, five buck goats. five lambs of a year old. This was the offering of Elisur the son of Sedeur.
39 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة39 The fifth day the prince of the sons of Simeon, Salamiel the son of Surisaddai,
40 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية40 Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides after the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
41 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان شلوميئيل بن صوريشدّاي41 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
42 وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل.42 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
43 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة43 And a buck goat for sin:
44 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا44 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Salamiel the son of Surisaddai.
45 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة45 The sixth day the prince of the sons of Gad, Eliasaph the son of Duel,
46 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية46 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
47 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ألياساف بن دعوئيل47 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
48 وفي اليوم السابع رئيس بني افرايم أليشمع بن عمّيهود.48 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
49 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة49 And a buck goat for sin:
50 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا50 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Duel.
51 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة51 The seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elisama the son Ammiud,
52 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية52 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of hour tempered with oil for a sacrifice:
53 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اليشمع بن عمّيهود53 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense :
54 وفي اليوم الثامن رئيس بني منسّى جمليئيل بن فدهصور.54 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
55 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة55 And a buck goat for sin:
56 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا56 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Elisama the son of Ammiud.
57 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة57 The eighth day the prince of the sons of Manasses, Gamaliel the son of Phadassur,
58 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية58 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
59 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان جمليئيل بن فدهصور59 A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:
60 وفي اليوم التاسع رئيس بني بنيامين ابيدن بن جدعوني.60 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
61 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة61 And a buck goat for sin:
62 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا62 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Phadassur.
63 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة63 The ninth day the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gedeon,
64 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية64 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
65 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ابيدن بن جدعوني65 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
66 وفي اليوم العاشر رئيس بني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.66 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a, holocaust:
67 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة67 And a buck goat for sin:
68 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا68 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Abidan the son of Gedeon.
69 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة69 The tenth day the prince of the sons of Dan, Ahiezer the son of Ammisaddai,
70 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية70 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
71 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيعزر بن عميّشدّاي71 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense :
72 وفي اليوم الحادي عشر رئيس بني اشير فجعيئيل بن عكرن.72 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
73 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة73 And a buck goat for sin:
74 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا74 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammisaddai.
75 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة75 The eleventh day the prince of the sons of Aser, Phegiel the son of Ochran,
76 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية76 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
77 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان فجعيئيل بن عكرن77 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
78 وفي اليوم الثاني عشر رئيس بني نفتالي اخيرع بن عينن.78 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
79 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة79 And a buck goat for sin:
80 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا80 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Phegiel the son of Ochran.
81 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة81 The twelfth day the prince of the sons of Nephtali, Ahira the son of Enan,
82 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية82 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:
83 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيرع بن عينن83 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:
84 هذا تدشين المذبح يوم مسحه من رؤساء اسرائيل. اطباق فضة اثنا عشر ومناضح فضة اثنتا عشرة وصحون ذهب اثنا عشر84 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:
85 كل طبق مئة وثلاثون شاقل فضة وكل منضحة سبعون. جميع فضة الآنية الفان واربع مئة على شاقل القدس.85 And a buck goat for sin:
86 وصحون الذهب اثنا عشر مملوءة بخورا كل صحن عشرة على شاقل القدس. جميع ذهب الصحون مئة وعشرون شاقلا.86 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
87 كل الثيران للمحرقة اثنا عشر ثورا والكباش اثنا عشر والخراف الحوليّة اثنا عشر مع تقدمتها وتيوس المعز اثنا عشر لذبيحة الخطية87 These were the offerings made by the princes of Israel in the dedication of the altar, in the day wherein it was consecrated. Twelve dishes of silver: twelve silver bowls: twelve little mortars of gold:
88 وكل الثيران لذبيحة السلامة اربعة وعشرون ثورا والكباش ستون والتيوس ستون والخراف الحوليّة ستون. هذا تدشين المذبح بعد مسحه88 Each dish weighing a hundred and thirty sides of silver, and each bowl seventy sides: that is, putting all the vessels of silver together, two thousand four hundred sides, by the weight of the sanctuary.
89 فلما دخل موسى الى خيمة الاجتماع ليتكلم معه كان يسمع الصوت يكلمه من على الغطاء الذي على تابوت الشهادة من بين الكروبين فكلّمه89 Twelve little mortars of gold full of incense, weighing ten sides apiece, by the weight of the sanctuary: that is, in all a hundred and twenty sides of gold.
90 Twelve oxen out of the herd for a holocaust, twelve rams, twelve lambs of a year old, and their libations: twelve buck goats for sin.