Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Numeri (عدد) 7


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها1 Nel giorno in cui Mosè ebbe finito di erigere la Dimora e l’ebbe unta e consacrata con tutti i suoi arredi, quando ebbe eretto l’altare e tutti i suoi arredi e li ebbe unti e consacrati,
2 قرّب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين.2 i prìncipi di Israele, capi dei loro casati paterni, quelli che erano i prìncipi delle tribù e che avevano presieduto al censimento, presentarono un’offerta.
3 اتوا بقرابينهم امام الرب ست عجلات مغطّاة واثني عشر ثورا. لكل رئيسين عجلة ولكل واحد ثور وقدموها امام المسكن.3 Portarono la loro offerta davanti al Signore: sei carri coperti e dodici capi di bestiame grosso, cioè un carro ogni due prìncipi e un bue ciascuno, e li offrirono davanti alla Dimora.
4 فكلم الرب موسى قائلا4 Il Signore disse a Mosè:
5 خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته.5 «Prendili da loro per impiegarli al servizio della tenda del convegno e assegnali ai leviti; a ciascuno secondo il suo servizio».
6 فاخذ موسى العجلات والثيران واعطاها للاويين.6 Mosè prese dunque i carri e i buoi e li diede ai leviti.
7 اثنتان من العجلات واربعة من الثيران اعطاها لبني جرشون حسب خدمتهم.7 Diede due carri e quattro buoi ai figli di Gherson, secondo il loro servizio;
8 واربع من العجلات وثمانية من الثيران اعطاها لبني مراري حسب خدمتهم بيد ايثامار بن هرون الكاهن.8 diede quattro carri e otto buoi ai figli di Merarì, secondo il loro servizio, sotto la sorveglianza di Itamàr, figlio del sacerdote Aronne.
9 واما بنو قهات فلم يعطهم لان خدمة القدس كانت عليهم على الاكتاف كانوا يحملون9 Ma ai figli di Keat non ne diede, perché a loro incombeva il servizio del santuario e dovevano trasportarlo sulle spalle.
10 وقرّب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.10 I prìncipi presentarono l’offerta per la dedicazione dell’altare, il giorno in cui esso fu unto; i prìncipi presentarono la loro offerta di fronte all’altare.
11 فقال الرب لموسى. رئيسا رئيسا في كل يوم يقربون قرابينهم لتدشين المذبح11 Il Signore disse a Mosè: «Offriranno la loro offerta per la dedicazione dell’altare, un principe al giorno».
12 والذي قرّب قربانه في اليوم الاول نحشون بن عمّيناداب من سبط يهوذا.12 Presentò l’offerta il primo giorno Nacson, figlio di Amminadàb, della tribù di Giuda;
13 وقربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة13 la sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
14 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا14 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
15 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة15 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
16 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية16 un capro per il sacrificio per il peccato,
17 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نحشون بن عمّيناداب17 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Nacson, figlio di Amminadàb.
18 وفي اليوم الثاني قرّب نثنائيل بن صوغر رئيس يسّاكر18 Il secondo giorno, Netanèl, figlio di Suar, principe di Ìssacar, fece l’offerta.
19 قرّب قربانه طبقا واحدا من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعين شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة19 Offrì un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
20 وصحنا واحدا عشرة شواقل من ذهب مملوّا بخورا20 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
21 وثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وخروفا واحدا حوليّا لمحرقة21 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
22 وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية22 un capro per il sacrificio per il peccato,
23 ولذبيحة السلامة ثورين وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نثنائيل بن صوغر23 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Netanèl, figlio di Suar.
24 وفي اليوم الثالث رئيس بني زبولون أليآب بن حيلون.24 Il terzo giorno fu Eliàb, figlio di Chelon, principe dei figli di Zàbulon.
25 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة25 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
26 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا26 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
27 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة27 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
28 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية28 un capro per il sacrificio per il peccato,
29 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حولية. هذا قربان أليآب بن حيلون29 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Eliàb, figlio di Chelon.
30 وفي اليوم الرابع رئيس بني رأوبين أليصور بن شديئور.30 Il quarto giorno fu Elisùr, figlio di Sedeùr, principe dei figli di Ruben.
31 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة31 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
32 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا32 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
33 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة33 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
34 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية34 un capro per il sacrificio per il peccato,
35 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان أليصور بن شديئور35 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Elisùr, figlio di Sedeùr.
36 وفي اليوم الخامس رئيس بني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.36 Il quinto giorno fu Selumièl, figlio di Surisaddài, principe dei figli di Simeone.
37 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة37 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
38 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا38 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
39 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة39 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
40 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية40 un capro per il sacrificio per il peccato,
41 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان شلوميئيل بن صوريشدّاي41 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Selumièl, figlio di Surisaddài.
42 وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل.42 Il sesto giorno fu Eliasàf, figlio di Deuèl, principe dei figli di Gad.
43 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة43 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
44 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا44 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
45 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة45 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
46 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية46 un capro per il sacrificio per il peccato,
47 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ألياساف بن دعوئيل47 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Eliasàf, figlio di Deuèl.
48 وفي اليوم السابع رئيس بني افرايم أليشمع بن عمّيهود.48 Il settimo giorno fu Elisamà, figlio di Ammiùd, principe dei figli di Èfraim.
49 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة49 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento del peso di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
50 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا50 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
51 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة51 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
52 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية52 un capro per il sacrificio per il peccato,
53 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اليشمع بن عمّيهود53 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Elisamà, figlio di Ammiùd.
54 وفي اليوم الثامن رئيس بني منسّى جمليئيل بن فدهصور.54 L’ottavo giorno fu Gamlièl, figlio di Pedasùr, principe dei figli di Manasse.
55 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة55 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
56 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا56 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
57 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة57 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
58 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية58 un capro per il sacrificio per il peccato,
59 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان جمليئيل بن فدهصور59 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Gamlièl, figlio di Pedasùr.
60 وفي اليوم التاسع رئيس بني بنيامين ابيدن بن جدعوني.60 Il nono giorno fu Abidàn, figlio di Ghideonì, principe dei figli di Beniamino.
61 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة61 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
62 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا62 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
63 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة63 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
64 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية64 un capro per il sacrificio per il peccato,
65 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ابيدن بن جدعوني65 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Abidàn, figlio di Ghideonì.
66 وفي اليوم العاشر رئيس بني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.66 Il decimo giorno fu Achièzer, figlio di Ammisaddài, principe dei figli di Dan.
67 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة67 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
68 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا68 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
69 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة69 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
70 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية70 un capro per il sacrificio per il peccato,
71 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيعزر بن عميّشدّاي71 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Achièzer, figlio di Ammisaddài.
72 وفي اليوم الحادي عشر رئيس بني اشير فجعيئيل بن عكرن.72 L’undicesimo giorno fu Paghièl, figlio di Ocran, principe dei figli di Aser.
73 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة73 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
74 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا74 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
75 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة75 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
76 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية76 un capro per il sacrificio per il peccato,
77 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان فجعيئيل بن عكرن77 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Paghièl, figlio di Ocran.
78 وفي اليوم الثاني عشر رئيس بني نفتالي اخيرع بن عينن.78 Il dodicesimo giorno fu Achirà, figlio di Enan, principe dei figli di Nèftali.
79 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة79 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione,
80 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا80 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso,
81 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة81 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto,
82 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية82 un capro per il sacrificio per il peccato,
83 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيرع بن عينن83 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Achirà, figlio di Enan.
84 هذا تدشين المذبح يوم مسحه من رؤساء اسرائيل. اطباق فضة اثنا عشر ومناضح فضة اثنتا عشرة وصحون ذهب اثنا عشر84 Questi furono i doni per la dedicazione dell’altare da parte dei capi d’Israele, il giorno in cui esso fu unto: dodici piatti d’argento, dodici vassoi d’argento, dodici coppe d’oro;
85 كل طبق مئة وثلاثون شاقل فضة وكل منضحة سبعون. جميع فضة الآنية الفان واربع مئة على شاقل القدس.85 ogni piatto d’argento era di centotrenta sicli e ogni vassoio di settanta. Totale dell’argento dei vasi: duemilaquattrocento sicli, conformi al siclo del santuario;
86 وصحون الذهب اثنا عشر مملوءة بخورا كل صحن عشرة على شاقل القدس. جميع ذهب الصحون مئة وعشرون شاقلا.86 dodici coppe d’oro piene d’incenso, a dieci sicli per coppa, conformi al siclo del santuario. Totale dell’oro delle coppe: centoventi sicli.
87 كل الثيران للمحرقة اثنا عشر ثورا والكباش اثنا عشر والخراف الحوليّة اثنا عشر مع تقدمتها وتيوس المعز اثنا عشر لذبيحة الخطية87 Totale del bestiame per l’olocausto: dodici giovenchi, dodici arieti, dodici agnelli di un anno con la loro oblazione, e dodici capri per il sacrificio per il peccato.
88 وكل الثيران لذبيحة السلامة اربعة وعشرون ثورا والكباش ستون والتيوس ستون والخراف الحوليّة ستون. هذا تدشين المذبح بعد مسحه88 Totale del bestiame per il sacrificio di comunione: ventiquattro giovenchi, sessanta arieti, sessanta capri, sessanta agnelli di un anno. Questa fu la dedicazione dell’altare, dopo che esso fu unto.
89 فلما دخل موسى الى خيمة الاجتماع ليتكلم معه كان يسمع الصوت يكلمه من على الغطاء الذي على تابوت الشهادة من بين الكروبين فكلّمه89 Quando Mosè entrava nella tenda del convegno per parlare con il Signore, udiva la voce che gli parlava dall’alto del propiziatorio che è sopra l’arca della Testimonianza, fra i due cherubini. Ed egli parlava a lui.