Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 80


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق1 [For the choirmaster Tune: 'The decrees are lilies' Of Asaph Psalm] Shepherd of Israel, listen, you wholead Joseph like a flock, enthroned on the winged creatures, shine forth
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.2 over Ephraim, Benjamin and Manasseh; rouse your valour and come to our help.
3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص3 God, bring us back, let your face shine on us and we shall be safe.
4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.4 Yahweh, God Sabaoth, how long wil you flare up at your people's prayer?
5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.5 You have made tears their food, redoubled tears their drink.
6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.6 You let our neighbours quarrel over us, our enemies mock us.
7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص7 God Sabaoth, bring us back, let your face shine on us and we shall be safe.
8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.8 You brought a vine out of Egypt, to plant it you drove out nations;
9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.9 you cleared a space for it, it took root and fil ed the whole country.
10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.10 The mountains were covered with its shade, and the cedars of God with its branches,
11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.11 its boughs stretched as far as the sea, its shoots as far as the River.
12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.12 Why have you broken down its fences? Every passer-by plucks its grapes,
13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية13 boars from the forest tear at it, wild beasts feed on it.
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة14 God Sabaoth, come back, we pray, look down from heaven and see, visit this vine;
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.15 protect what your own hand has planted.
16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.16 They have thrown it on the fire like dung, the frown of your rebuke wil destroy them.
17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.17 May your hand protect those at your side, the child of Adam you have strengthened for yourself!
18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.18 Never again wil we turn away from you, give us life and we will cal upon your name.
19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص19 God Sabaoth, bring us back, let your face shine on us and we shal be safe.