Salmi (مزامير) 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 ليس لنا يا رب ليس لنا لكن لاسمك اعط مجدا من اجل رحمتك من اجل امانتك. | 1 Ce n’est pas à nous, Seigneur, qu’il faut donner la gloire; non pas à nous mais à ton nom! |
2 لماذا يقول الامم اين هو الههم. | 2 Veux-tu que les païens disent: “Où est leur Dieu?” |
3 ان الهنا في السماء. كلما شاء صنع. | 3 Notre Dieu est dans les cieux, ce qui lui plaît il le fait. |
4 اصنامهم فضة وذهب عمل ايدي الناس. | 4 Mais leurs idoles ne sont qu’or et argent travaillés par des mains humaines. |
5 لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر. | 5 Elles ont une bouche mais elles ne parlent pas, elles ont des yeux et elles ne voient pas, |
6 لها آذان ولا تسمع. لها مناخر ولا تشم. | 6 des oreilles, et elles n’entendent pas, elles ont un nez et ne sentent rien. |
7 لها ايد ولا تلمس. لها ارجل ولا تمشي ولا تنطق بحناجرها. | 7 Elles ont des mains qui ne savent pas toucher, des pieds qui ne marchent pas, et un gosier qui ne donne aucun son. |
8 مثلها يكون صانعوها بل كل من يتكل عليها | 8 Que leurs fabricants deviennent comme elles avec tous ceux qui se confient en elles! |
9 يا اسرائيل اتكل على الرب. هو معينهم ومجنهم. | 9 Israël, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier! |
10 يا بيت هرون اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم. | 10 Maison d’Aaron, mets ta confiance dans le Seigneur, il est pour vous secours et bouclier! |
11 يا متقي الرب اتكلوا على الرب. هو معينهم ومجنهم. | 11 Vous qui craignez le Seigneur, mettez en lui votre foi: il est pour vous secours et bouclier! |
12 الرب قد ذكرنا فيبارك. يبارك بيت اسرائيل يبارك بيت هرون. | 12 Le Seigneur ne nous oublie pas, il nous bénira: il bénira la maison d’Israël, il bénira la maison d’Aaron. |
13 يبارك متقي الرب الصغار مع الكبار. | 13 Il bénira, petits ou grands, ceux qui le craignent. |
14 ليزد الرب عليكم. عليكم وعلى ابنائكم. | 14 Que le Seigneur vous fasse bonne mesure, à vous et à vos enfants, |
15 انتم مباركون للرب الصانع السموات والارض. | 15 soyez bénis du Seigneur, créateur de la terre et des cieux! |
16 السموات سموات للرب. اما الارض فاعطاها لبني آدم. | 16 Les cieux sont la demeure du Seigneur mais il a donné aux fils d’Adam la terre. |
17 ليس الاموات يسبحون الرب ولا من ينحدر الى ارض السكوت. | 17 Sa louange ne lui vient pas des morts, ceux qui vont au silence ne louent pas le Seigneur. |
18 اما نحن فنبارك الرب من الآن والى الدهر. هللويا | 18 Mais c’est à nous de louer le Seigneur, dès aujourd’hui et toujours. |