1 فاجاب اليفاز التيماني وقال | 1 Then Eliphaz the Themanite answered, and said: |
2 ان امتحن احد كلمة معك فهل تستاء. ولكن من يستطيع الامتناع عن الكلام. | 2 If we begin to speak to thee, perhaps thou wilt take it ill, but who can withhold the words he hath conceived? |
3 ها انت قد ارشدت كثيرين وشددت ايادي مرتخية. | 3 Behold thou hast taught many, and thou hast strengthened the weary hands: |
4 قد اقام كلامك العاثر وثبت الركب المرتعشة. | 4 Thy words have confirmed them that were staggering, and thou hast strengthened the trembling knees: |
5 والآن اذ جاء عليك ضجرت. اذ مسّك ارتعت. | 5 But now the scourge is come upon thee, and thou faintest: it hath touched thee, and thou art troubled. |
6 أليست تقواك هي معتمدك ورجاؤك كمال طرقك. | 6 Where is thy fear, thy fortitude, thy patience, and the perfection of thy ways? |
7 اذكر من هلك وهو بري واين أبيد المستقيمون. | 7 Remember, I pray thee, who ever perished being innocent? or when were the just destroyed? |
8 كما قد رايت ان الحارثين اثما والزارعين شقاوة يحصدونها. | 8 On the contrary I have seen those who work iniquity, and sow sorrows, and reap them, |
9 بنسمة الله يبيدون وبريح انفه يفنون. | 9 Perishing by the blast of God, and consumed by the spirit of his wrath. |
10 زمجرة الاسد وصوت الزئير وانياب الاشبال تكسرت. | 10 The roaring of the lion, and the voice of the lioness, and the teeth of the whelps of lions are broken: |
11 الليث هالك لعدم الفريسة واشبال اللبوة تبددت | 11 The tiger hath perished for want of prey, and the young lions are scattered abroad. |
12 ثم اليّ تسللت كلمة فقبلت اذني منها ركزا. | 12 Now there was a word spoken to me in private, and my ears by stealth as it were received the veins of its whisper. |
13 في الهواجس من رؤى الليل عند وقوع سبات على الناس | 13 In the horror of a vision by night, when deep sleep is wont to hold men, |
14 اصابني رعب ورعدة فرجفت كل عظامي. | 14 Fear seized upon me, and trembling, and all my bones were affrighted: |
15 فمرّت روح على وجهي. اقشعر شعر جسدي. | 15 And when a spirit passed before me, the hair of my flesh stood up. |
16 وقفت ولكني لم اعرف منظرها. شبه قدام عينيّ. سمعت صوتا منخفضا | 16 There stood one whose countenance I knew not, an image before my eyes, and I heard the voice as it were of a gentle wind: |
17 أالانسان ابرّ من الله ام الرجل اطهر من خالقه. | 17 Shall man be justified in comparison of God, or shall a man be more pure than his maker? |
18 هوذا عبيده لا يأتمنهم والى ملائكته ينسب حماقة. | 18 Behold they that serve him are not steadfast, and in his angels he found wickedness: |
19 فكم بالحري سكان بيوت من طين الذين اساسهم في التراب ويسحقون مثل العث. | 19 How much more shall they that dwell in houses of clay, who have an earthly foundation, be consumed as with the moth? |
20 بين الصباح والمساء يحطمون. بدون منتبه اليهم الى الابد يبيدون | 20 From morning till evening they shall be cut down: and because no one understandeth, they shall perish for ever. |
21 أما انتزعت منهم طنبهم. يموتون بلا حكمة | 21 And they that shall be left, shall be taken away from them: they shall die, and not in wisdom. |