Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 24


font
SMITH VAN DYKEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 وهذه فرق بني هرون. بنو هرون ناداب وابيهو العازار وايثامار.1 Los descendientes de Aarón también estaban distribuidos por clases. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abihú, Eleazar e Itamar.
2 ومات ناداب وابيهو قبل ابيهما ولم يكن لهما بنون فكهن العازار وايثامار.2 Nadab y Abihú murieron antes que su padre, sin tener hijos; y fueron Eleazar e Itamar los ejercieron las funciones sacerdotales.
3 وقسمهم داود وصادوق من بني العازار واخيمالك من بني ايثامار حسب وكالتهم في خدمتهم.3 David junto con Sadoc, de los hijos de Eleazar, y con Ajimélec, de los hijos de Itamar, los dividió en clases y los registró según sus funciones.
4 ووجد لبني العازار رؤوس رجال اكثر من بني ايثامار فانقسموا لبني العازار رؤوسا لبيت آبائهم ستة عشر ولبني ايثامار لبيت آبائهم ثمانية.4 Entre los hijos de Eleazar, había más varones que entre los hijos de Itamar, y por eso, al ser divididos, los jefes de familia fueron dieciséis entre los hijos de Eleazar, y ocho entre los hijos de Itamar.
5 وانقسموا بالقرعة هؤلاء مع هؤلاء لان رؤساء القدس ورؤساء بيت الله كانوا من بني العازار ومن بني ايثامار.5 Unos y otros fueron divididos por sorteo, porque tanto entre los hijos de Eleazar como entre los hijos de Itamar había jefes consagrados y jefes al servicio de Dios.
6 وكتبهم شمعيا بن نثنئيل الكاتب من اللاويين امام الملك والرؤساء وصادوق الكاهن واخيمالك بن ابياثار ورؤوس الآباء للكهنة واللاويين فاخذ بيت اب واحد لالعازار وأخذ واحد لايثامار.6 El escriba Semaías, hijo de Natanael, uno de los levitas, los inscribió en presencia del rey de los jefes, y en presencia del sacerdote Sadoc, de Ajimélec, hijo de Abiatar, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. Se echaba la suerte, una vez por Itamar y dos veces por Eleazar.
7 فخرجت القرعة الاولى ليهوياريب. الثانية ليدعيا.7 La primera suerte cayó sobre Iehoiarib; la segunda sobre Iedaías;
8 الثالثة لحاريم. الرابعة لسعوريم.8 la tercera sobre Jarím; la cuarta sobre Seorím;
9 الخامسة لملكيا. السادسة لميّامين.9 la quinta sobre Malquías; la sexta sobre Miamím;
10 السابعة لهقّوص. الثامنة لابيّا.10 la séptima sobre Hacós; la octava sobre Abías;
11 التاسعة ليشوع. العاشرة لشكنيا.11 la novena sobre Iesúa; la décima sobre Secanías;
12 الحادية عشرة لالياشيب. الثانية عشرة لياقيم.12 la undécima sobre Eliasib; la duodécima sobre Iaquím;
13 الثالثة عشرة لحفّة. الرابعة عشرة ليشبآب.13 la decimotercera sobre Jupá; la decimocuarta sobre Iesebab;
14 الخامسة عشرة لبلجة. السادسة عشرة لإيمير.14 la decimoquinta sobre Bilgá; la decimosexta sobre Imer;
15 السابعة عشرة لحيزير. الثامنة عشرة لهفصيص.15 la decimoséptima sobre Jezir; la decimoctava sobre Hapisés;
16 التاسعة عشرة لفتحيا. العشرون ليحزقيئيل.16 la decimonovena sobre Petajías; la vigésima sobre Ezequiel;
17 الحادية والعشرون لياكين. الثانية والعشرون لجامول.17 la vigésima primera sobre Iaquín; la vigésima segunda sobre Gamul;
18 الثالثة والعشرون لدلايا. الرابعة والعشرون لمعزيا.18 la vigésima tercera sobre Delaías; la vigésima cuarta sobre Maazías.
19 فهذه وكالتهم وخدمتهم للدخول الى بيت الرب حسب حكمهم عن يد هرون ابيهم كما أمره الرب اله اسرائيل19 Esta fue su distribución por turnos para entrar en la Casa del Señor, conforme al reglamento establecido por Aarón, su padre, como lo había ordenado el Señor, el Dios de Israel.
20 واما بنو لاوي الباقون فمن بني عمرام شوبائيل ومن بني شوبائيل يحديا.20 Los hijos de Leví que aún quedaban eran los siguientes: de los hijos de Amram, Subael; de los hijos de Subael, Iejdías;
21 واما رحبيا فمن بني رحبيا الراس يشّيّا.21 de Rejabías y sus hijos, el jefe era Isías;
22 ومن اليصهاريين شلوموث ومن بني شلوموث يحث22 de los isharitas, Selomot, de los hijos de Selomot, Iájat;
23 ومن بني حبرون يريا وامريا الثاني ويحزيئيل الثالث ويقمعام الرابع.23 de los hijos de Hebrón, el jefe era Ierías, Amarías el segundo, Iajziel el tercero, y Iecamam el cuarto;
24 من بني عزّيئيل ميخا. من بني ميخا شامور.24 de los hijos de Uziel, Micá; de los hijos de Micá, Samir.
25 اخو ميخا يشّيّا ومن بني يشّيّا زكريا.25 Isaías era hermano de Micá, y el jefe de los hijos de Isías era Zacarías.
26 ابنا مراري محلي وموشي. ابن يعزيا بنو.26 De los hijos de Merarí: Majlí y Musí, además de los descendientes de su hijo Iaazías.
27 من بني مراري ليعزيا بنو وشوهم وزوكور وعبري.27 Hijos de Merarí por la línea de su hijo Iaazías: Sóham, Zacur e Ibrí.
28 من محلي العازار ولم يكن له بنون.28 Por parte de Majlí, Eleazar, que no tuvo hijos.
29 واما قيس فابن قيس يرحمئيل.29 Por parte de Quis, su hijo Ierajmel.
30 وبنو موشي محلي وعادر ويريموث. هؤلاء بنو اللاويين حسب بيوت آبائهم.30 Los hijos de Musí eran Majlí, Eder y Ierimot. Estos eran los hijos de Leví, agrupados por familias.
31 والقوا هم ايضا قرعا مقابل اخوتهم بني هرون امام داود الملك وصادوق واخيمالك ورؤؤس آباء الكهنة واللاويين. الآباء الرؤوس كما اخوتهم الاصاغر31 También ellos, igual que sus hermanos, los hijos de Aarón, participaron del sorteo en presencia del rey David, de Sadoc, de Ajimélec, y de los jefes de las familias sacerdotales y levíticas. En cada familia, el jefe fue tratado de la misma manera que su hermano menor.