Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Siracide 33


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Chi teme il Signore non incontrerà il male, ma dopo la prova sarà liberato.1 Aquele que teme o Senhor não será surpreendido por nenhuma desgraça. Mas Deus o protegerá na provação, e o livrará de todo o mal.
2 L'uomo saggio non odia la legge, ma chi finge con essa è come mare in tempesta.2 O sábio não odeia nem os mandamentos nem os preceitos. Ele não se despedaçará como uma nave na tempestade.
3 L'uomo ragionevole confida nella Parola, accoglie la legge come responso di un oracolo.3 O homem sensato crê na lei de Deus, e a lei lhe é fiel.
4 Prepara la tua parola perché sia ascoltata, ripensa alla tua istruzione e poi rispondi.4 Aquele que esclarece uma pergunta, prepara a resposta; depois de assim ter orado, ele será atendido. Ele concentra as suas idéias e depois responde.
5 Ruota di carro i sentimenti dello stolto e asse che gira è il suo pensiero.5 O coração do insensato é como as rodas de um carro, e o seu pensamento é semelhante a um eixo que gira.
6 L'amico derisore è come uno stallone che nitrisce sotto chiunque lo cavalca.6 O amigo zombador é como o garanhão, que relincha debaixo de qualquer um que o monta.
7 Perché un giorno è superiore a un altro, anche se la loro luce viene dal sole?7 Por que um dia prevalece sobre outro dia, uma luz sobre outra luz, um ano sobre outro ano, (provindo todos) do mesmo sol?
8 Sono stati distinti dalla mente del Signore che ha diversificato stagioni e feste.8 Foi a ciência do Senhor que os diferenciou, quando criou o sol que atende às suas leis;
9 Alcuni giorni ha scelto per santificarli, gli altri li destina solo a far numero.9 ele distinguiu os tempos e os dias de festa, nos quais os homens celebram pontualmente as solenidades.
10 Anche gli uomini vengon tutti dal fango, e Adamo fu creato dalla terra;10 Entre eles há alguns que Deus elevou e consagrou; a outros pôs no número dos dias comuns. Foi assim que Deus tirou todos os homens do solo e da terra de que foi formado Adão.
11 ma il Signore li ha distinti con grande sapienza e ha diversificato le loro vie.11 Em sua grande sabedoria, o Senhor os distinguiu, e diversificou os seus caminhos.
12 Alcuni li ha benedetti ed elevati, alcuni li ha santificati e avvicinati a sé; altri li ha maledetti e umiliati, li ha rovesciati dalla loro posizione.12 Entre eles, alguns foram abençoados e exaltados, outros foram santificados, e ele os tomou para si. Entre eles, alguns foram amaldiçoados e humilhados, os quais ele expulsou de seu lugar de exílio.
13 Com'è la creta nelle mani del vasaio che può plasmarla a suo piacimento, così son gli uomini in mano al loro Creatore che dà a ciascuno secondo la sua decisione.13 Como o barro está nas mãos do oleiro, que o molda e o dispõe,
14 Davanti al male c'è il bene e davanti alla morte la vita, così davanti all'uomo pio c'è il peccatore.14 dando-lhe todas as formas que deseja, assim é o homem na mão de quem o criou, e que lhe retribuirá segundo o seu juízo.
15 Guarda così a tutte le opere dell'Altissimo, due a due, l'una davanti all'altra.15 Diante do mal está o bem; diante da morte, a vida, assim também diante do justo está o pecador. Considera assim todas as obras do Altíssimo; estão sempre duas a duas, opostas uma à outra.
16 Io sono venuto per ultimo, come chi racimola dopo la vendemmia.16 E eu fui o último que despertei, e fiz como o que junta os grãos depois da vindima.
17 Ho fatto presto, con la benedizione del Signore, e ho riempito il tino come chi vendemmia.17 Eu também esperei na bênção de Deus, e enchi a tina como o vindimador.
18 Vedete che non ho faticato per me solo ma per tutti quelli che cercano l'istruzione.18 Olhai que não trabalhei só para mim, mas para todos os que buscam a doutrina.
19 Ascoltatemi, o grandi del popolo, e quanti dirigete l'assemblea, udite.19 Ouvi-me, ó poderosos e todos os povos! E vós, chefes da assembléia, escutai-me!
20 Al figlio e alla moglie, al fratello e all'amico non dar potere su di te, finché vivi. Non dare ad altri i tuoi averi, perché, se cambi idea, non debba richiederli.20 Ao teu filho, à tua mulher, ao teu irmão, ao teu amigo, não concedas autoridade sobre ti durante tua vida. Não dês teus bens a outrem, para não te arrependeres e teres de tornar a pedi-los.
21 Finché vivi e c'è in te respiro, non cedere i tuoi averi a nessuno.21 Enquanto viveres e respirares, que ninguém te faça mudar a esse respeito,
22 E' meglio infatti che i figli chiedano a te che non esser tu ad attendere dalle loro mani.22 porque é melhor que os teus filhos te peçam, do que estares tu olhando para as mãos de teus filhos.
23 In tutte le opere mantieni la superiorità, non esporre al biasimo la tua dignità.23 Em tudo o que fizeres conserva a tua autoridade;
24 Quando finiranno i giorni della vita, solo al momento della morte, fa' il testamento.24 não manches o teu bom nome. (Somente) no fim de tua vida, no momento da morte, distribuirás a tua herança.
25 Fieno, bastone e carichi per l'asino, pane, disciplina e lavoro per lo schiavo.25 Para o jumento o feno, a vara e a carga. Para o escravo o pão, o castigo e o trabalho.
26 Se lo fai lavorare con rigore, starai in pace, se risparmi le sue mani, cercherà la libertà.26 O escravo só trabalha quando corrigido, e só aspira ao repouso; afrouxa-lhe a mão, e ele buscará a liberdade.
27 Giogo e bardatura piegano il collo, corde e torture lo schiavo svogliato.27 O jugo e a correia fazem dobrar o mais rígido pescoço; o trabalho contínuo torna o escravo dócil.
28 Mandalo a lavorare perché non resti ozioso, l'ozio infatti insegna molti disordini.28 Para o escravo malévolo a tortura e as peias; manda-o para o trabalho para que ele não fique ocioso,
29 Mettilo a lavorare perché questo è il suo dovere, se non obbedisce, opprimilo con i ceppi.29 pois a ociosidade ensina muita malícia.
30 Ma non esagerare con nessun uomo, e non far nulla contro il diritto.30 Ocupa-o no trabalho, pois é o que lhe convém. Se ele não obedecer, submete-o com grilhões, mas não cometas excessos, seja com quem for, e não faças coisa alguma importante sem ter refletido.
31 Se hai uno schiavo, sia come te, perché l'hai comprato a prezzo di sangue.31 Se tiveres um escravo fiel, que ele te seja tão estimado como tu mesmo. Trata-o como irmão, porque foi pelo preço de teu sangue que o obtiveste.
32 Se hai uno schiavo, trattalo da fratello, perché ti necessita come la tua vita.32 Se o maltratares injustamente, ele fugirá;
33 Se, maltrattato, fugge e t'abbandona, in quale via lo cercherai?33 se ele for embora, não saberás a quem perguntar, nem onde deverás procurá-lo.