Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi 7


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Lamento di Davide che egli cantò al Signore a causa del beniaminita Cus.1 Lamentación. De David. La que cantó a Yahveh a propósito del
benjaminita Kus.
2 Signore mio Dio, in te mi rifugio; salvami da quanti m'inseguono e liberami,2 Yahveh, Dios mío, a ti me acojo,
sálvame de todos mis perseguidores, líbrame;
3 perché non sbrani qual leone l'anima mia, la strappi via e non c'è chi soccorra.3 ¡que no arrebate como un león mi vida
el que desgarra, sin que nadie libre!
4 Signore mio Dio, se un'indegnità io avessi commesso, se vi fosse ingiustizia nelle mie mani,4 Yahveh, Dios mío, si algo de esto hice,
si hay en mis manos injusticia,
5 se avessi ripagato con il male il mio alleato e risparmiato senza ragione il mio nemico,5 si a mi bienhechor con mal he respondido
si he perdonado al opresor injusto,
6 m'insegua allora il mio nemico e mi raggiunga e getti nella polvere il mio onore.6 ¡que el enemigo me persiga y me alcance,
estrelle mi vida contra el suelo,
y tire mis entrañas por el polvo! Pausa.
7 Sorgi, Signore, nella tua ira; lèvati contro l'arroganza dei miei avversari; déstati, o mio Dio: disponi il giudizio;7 Levántate, Yahveh, en tu cólera,
surge contra los arrebatos de mis opresores,
despierta ya, Dios mío,
tú que el juicio convocas.
8 circondato dall'assemblea dei popoli, su di essa con maestà presiedi. Il Signore giudica i popoli.8 Que te rodee la asamblea de las naciones,
y tú en lo alto vuélvete hacia ella.
9 Giudicami, o Signore, secondo la tua giustizia e secondo la mia innocenza, o Eccelso...9 (Yahveh, juez de los pueblos.)
Júzgame, Yahveh, conforme a mi justicia
y según mi inocencia.
10 Giunga a termine la malizia degli empi; ma tu rendi stabile il giusto, poiché scrutatore dei reni e dei cuori è il giusto Dio.10 Haz que cese la maldad de los impíos,
y afianza al justo,
tú que escrutas corazones y entrañas,
oh Dios justo.
11 Il mio scudo è il Dio eccelso, colui che salva i retti di cuore;11 Dios, el escudo que me cubre,
el salvador de los de recto corazón;
12 Dio è un giudice giusto, è un Dio che si adira ogni giorno.12 Dios, el juez justo,
tardo a la cólera,
pero Dios amenazante en todo tiempo
13 Non torna egli forse ad affilarsi la spada? Ha teso e puntato il suo arco.13 para el que no se vuelve.
Afile su espada el enemigo,
tense su arco y lo apareje,
14 Per sé ha preparato strumenti di morte, facendo roventi i suoi dardi.14 para sí solo prepara armas de muerte,
hace tizones de sus flechas;
15 Ecco, l'empio concepisce iniquità, porta in seno nequizia e genera inganno.15 vedle en su preñez de iniquidad,
malicia concibió, fracaso pare.
16 Un pozzo ha intagliato e ha scavato ed è caduto nella fossa che faceva.16 Cavó una fosa, recavó bien hondo,
mas cae en el hoyo que él abrió;
17 Ricade la sua nequizia sulla sua testa e sul suo capo la sua violenza discende.17 revierte su obra en su cabeza,
su violencia en su cerviz recae.
18 Voglio celebrare il Signore secondo la sua giustizia e voglio cantare il nome del Signore altissimo.18 Doy gracias a Yahveh por su justicia,
salmodio al nombre de Yahveh, el Altísimo.