Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmi 33


font
LA SACRA BIBBIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Giubilate nel Signore, o giusti; ai retti s'addice la lode.1 Örvendezzetek igazak, az Úrban, igaz emberekhez illik a dicséret!
2 Celebrate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui inneggiate.2 Áldjátok az Urat lanttal, zengjetek neki dalt tízhúrú hárfával!
3 Cantate a lui un cantico nuovo, salmodiate con arte in giubilo festoso.3 Daloljatok neki új éneket, ujjongó szóval ügyesen zsoltárt énekeljetek neki!
4 Poiché retta è la parola del Signore e fedeltà ogni sua opera.4 Mert igaz az Úr igéje, és minden tette hűséggel teli.
5 Egli ama la giustizia e l'equità; della misericordia del Signore è piena la terra.5 Az igazságot és a törvényt szereti; Az Úr irgalma betölti a földet.
6 Con la parola del Signore furon fatti i cieli e col soffio della sua bocca tutto il loro ornamento.6 Az Úr szava alkotta az egeket, szájának lehelete minden seregüket.
7 Egli riunì come in un otre le acque del mare, in serbatoi collocò gli abissi.7 A tenger vizeit mintegy tömlőbe gyűjtötte, az örvényeket tárházakba helyezte.
8 Tema il Signore tutta la terra, lo riveriscano tutti gli abitanti del mondo;8 Félje az Urat az egész föld, remegjen előtte a földkerekség minden lakója!
9 poiché egli parlò e fu fatto, egli comandò ed esso fu creato.9 Mert ő szólt, és meglettek, parancsolt, és létrejöttek.
10 Sventa il Signore il piano dei popoli, rende vani i propositi delle nazioni.10 Felforgatja az Úr a nemzetek szándékait, elveti a népek gondolatait.
11 Il piano del Signore sussiste per sempre, il proposito del suo cuore di generazione in generazione.11 De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre.
12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo ch'egli s'è scelto per eredità.12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet tulajdonául kiválasztott!
13 Il Signore guarda dal cielo, osserva tutti i figli dell'uomo.13 Letekint az Úr az égből, mind látja az emberek fiait.
14 Dal luogo della sua dimora guarda su tutti gli abitanti della terra.14 Hajlékából nézi a föld megannyi lakóját.
15 Ad uno ad uno plasmò il loro cuore, egli scruta tutte le loro azioni.15 Egytől-egyig ő alkotta szívüket, ismeri minden tettüket.
16 Nessun re può salvarsi con la moltitudine dei suoi soldati; nessun prode trova scampo nell'abbondanza del suo vigore.16 Nem szabadítja meg a királyt a nagy sereg, s a hőst nem menti meg nagy ereje.
17 Impotente è il cavallo a portar salvezza e scampo non può portare con l'abbondanza della sua forza.17 Nem nyújt neki a ló biztos segítséget, nem szabadítja meg hatalmas ereje.
18 Ecco, l'occhio del Signore è sopra quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua misericordia,18 De íme, nézi az Úr szeme azokat, akik félik őt, akik remélik irgalmát,
19 per liberare dalla morte le loro anime, per farli sopravvivere in tempo di fame.19 és megmenti a haláltól lelküket, s éhínség idején is táplálja őket.
20 Verso il Signore anela l'anima nostra: egli è nostro aiuto e nostro scudo.20 Lelkünket az Úr hordozza, ő segít meg s oltalmaz minket.
21 Sì, in lui gioisce il nostro cuore; sì, noi confidiamo nel santo suo nome.21 Valóban, benne örvend a szívünk, és szent nevében reménykedünk.
22 Sia su di noi, o Signore, la tua misericordia, poiché in te abbiamo posto la nostra fiducia.22 Legyen, Uram, irgalmad rajtunk, amint benned bizakodunk!