Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Giobbe 36


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Eliu proseguì dicendo:1 وعاد اليهو فقال
2 "Aspetta un poco e ti istruirò, perché ci sono altre cose da dire in difesa di Dio.2 اصبر عليّ قليلا فابدي لك انه بعد لاجل الله كلام.
3 Attingerò la mia scienza da lontano, per rendere giustizia a colui che mi ha creato.3 أحمل معرفتي من بعيد وأنسب برا لصانعي.
4 Certo, le mie parole non sono menzognere, un sapiente consumato parla con te.4 حقا لا يكذب كلامي. صحيح المعرفة عندك
5 Ecco, Dio è grande e non si ritrae, è potente per la fermezza delle sue decisioni.5 هوذا الله عزيز ولكنه لا يرذل احدا. عزيز قدرة القلب.
6 Non lascia vivere il malvagio e rende giustizia ai poveri.6 لا يحيي الشرير بل يجري قضاء البائسين.
7 Non distoglie dai giusti i suoi occhi, li fa sedere sul trono insieme ai re e li esalta per sempre.7 لا يحوّل عينيه عن البار بل مع الملوك يجلسهم على الكرسي ابدا فيرتفعون.
8 Ma se vengono legati in catene e sono stretti con corde di afflizione,8 ان أوثقوا بالقيود ان أخذوا في حبالة الذل
9 fa loro conoscere le opere loro e le loro infedeltà, perché insuperbirono.9 فيظهر لهم افعالهم ومعاصيهم لانهم تجبّروا
10 Apre loro gli orecchi per la correzione e li esorta ad allontanarsi dal male.10 ويفتح آذانهم للانذار ويامر بان يرجعوا عن الاثم.
11 Se ascoltano e si sottomettono, finiranno i loro giorni nel benessere ed i loro anni nelle delizie.11 ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالنّعم.
12 Ma se non ascoltano, periranno di spada; spireranno senza rendersene conto.12 وان لم يسمعوا فبحربة الموت يزولون ويموتون بعدم المعرفة.
13 I perversi di cuore accumulano ira, non invocano aiuto, quando Dio li avvince in catene.13 اما فجّار القلب فيذخرون غضبا. لا يستغيثون اذا هو قيّدهم.
14 Pèrdono la vita in piena gioventù e la loro esistenza tra gli ieroduli.14 تموت نفسهم في الصبا وحياتهم بين المابونين.
15 Ma egli salva il povero mediante l'afflizione e gli schiude l'udito mediante la sofferenza.15 ينجّي البائس في ذلّه ويفتح آذانهم في الضيق
16 Anche te intende sottrarre dal morso dell'angustia; avrai in cambio un luogo ampio e aperto, e la tavola che ti sarà servita sarà colma di vivande grasse.16 وايضا يقودك من وجه الضيق الى رحب لا حصر فيه ويملأ مؤونة مائدتك دهنا.
17 Ma se tu incorri in un verdetto di condanna, verdetto e giudizio vinceranno.17 حجة الشرير اكملت فالحجة والقضاء يمسكانك.
18 La collera non ti trascini all'imprudenza, non ti seduca l'abbondanza del riscatto.18 عند غضبه لعله يقودك بصفقة. فكثرة الفدية لا تفكّك.
19 Varrà forse davanti a lui la tua implorazione nell'angustia, o tutte le risorse della tua forza?19 هل يعتبر غناك. لا التبر ولا جميع قوى الثروة.
20 Non sospirare a quella notte, quando i popoli vanno al loro luogo!20 لا تشتاق الى الليل الذي يرفع شعوبا من مواضعهم.
21 Bada di non volgerti all'iniquità, perché per questo sei stato provato dall'afflizione.21 احذر. لا تلتفت الى الاثم لانك اخترت هذا على الذل
22 Ecco, Dio è sublime nella sua potenza; quale maestro lo può uguagliare?22 هوذا الله يتعالى بقدرته. من مثله معلما.
23 Chi può indicargli il cammino, e chi può dirgli: "Hai commesso ingiustizia"?23 من فرض عليه طريقه او من يقول له قد فعلت شرا.
24 Ricòrdati di celebrare la sua opera, che altri uomini hanno cantato.24 اذكر ان تعظم عمله الذي يغني به الناس.
25 Tutti gli uomini la ammirano, i mortali la contemplano da lontano.25 كل انسان يبصر به. الناس ينظرونه من بعيد.
26 Sì, Dio è grande, anche se non lo riconosciamo; il numero dei suoi anni è incalcolabile.26 هوذا الله عظيم ولا نعرفه وعدد سنيه لا يفحص.
27 Egli attira le gocce d'acqua, che si condensano in vapore per la pioggia,27 لانه يجذب قطار الماء. تسحّ مطرا من ضبابها.
28 che le nubi riverseranno, grondando sugli uomini in gran quantità.28 الذي تهطله السحب وتقطره على اناس كثيرين.
29 Chi può calcolare l'estensione delle nubi, l'alta posizione della sua tenda?29 فهل يعلل احد عن شق الغيم او قصيف مظلته.
30 Ecco, come si spande la sua luce, con essa ricopre la profondità del mare.30 هوذا بسط نوره على نفسه ثم يتغطى باصول اليم.
31 In tal modo sostenta i popoli, e dà loro il cibo in abbondanza.31 لانه بهذه يدين الشعوب ويرزق القوت بكثرة.
32 Arma le mani di folgori e le scaglia contro il bersaglio.32 يغطي كفّيه بالنور ويامره على العدو.
33 Il suo tuono lo annuncia, attira l'ira contro l'iniquità.33 يخبر به رعده المواشي ايضا بصعوده