Scrutatio

Domenica, 26 maggio 2024 - San Filippo Neri ( Letture di oggi)

Proverbi 8


font
BIBBIA RICCIOTTIMODERN HEBREW BIBLE
1 - O non grida ella la Sapienza? e la prudenza non alza forse la sua voce?1 הלא חכמה תקרא ותבונה תתן קולה
2 In cima ai più alti ed elevati luoghi, nella via, ai canti della strada, dove s'è collocata,2 בראש מרומים עלי דרך בית נתיבות נצבה
3 presso alle entrate della città, sull'ingresso delle porte parla e dice:3 ליד שערים לפי קרת מבוא פתחים תרנה
4 «O uomini, io grido a voi, alla progenie umana è diretta la mia voce.4 אליכם אישים אקרא וקולי אל בני אדם
5 Imparate, o fanciulli, e siate accorti, e voi, o stolti, state attenti,5 הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב
6 udite, perchè sto per discorrere di cose grandi, ad annunziar cose rette s'apriranno le mie labbra.6 שמעו כי נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים
7 La verità nella bocca mi ragiona, e le mie labbra detesteranno l'empietà.7 כי אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע
8 Tutti i miei discorsi sono giusti, in essi non v'è nulla di pravo, nè di perverso,8 בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקש
9 diritti per quelli che comprendono e precisi per coloro che hanno trovato la scienza.9 כלם נכחים למבין וישרים למצאי דעת
10 Appigliatevi alla mia disciplina e non al denaro e scegliete la scienza piuttosto che l'oro;10 קחו מוסרי ואל כסף ודעת מחרוץ נבחר
11 perchè è meglio la sapienza che tutte le cose più preziose, tutte le gioie più care non le stanno a paragone.11 כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה
12 Io, Sapienza, risiedo nel consiglio e nei colti pensieri mi ritrovo;12 אני חכמה שכנתי ערמה ודעת מזמות אמצא
13 il timor di Dio odia il male, l'arroganza, la superbia, la malvagia strada, la doppiezza nel parlare io detesto.13 יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי
14 Mio è il consiglio e l'equità, mia la prudenza, mia la fortezza.14 לי עצה ותושיה אני בינה לי גבורה
15 Per me regnano i re e i legislatori decretano il giusto;15 בי מלכים ימלכו ורוזנים יחקקו צדק
16 per me i principi dominano e i magistrati regolano la giustizia.16 בי שרים ישרו ונדיבים כל שפטי צדק
17 Io amo chi mi ama, e coloro che si fan premura di cercarmi, mi troveranno.17 אני אהביה אהב ומשחרי ימצאנני
18 Ho meco ricchezze e gloria, vistose dovizie e giustizia.18 עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה
19 Il mio frutto è migliore dell'oro e delle gemme e i miei proventi più che scelto argento.19 טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר
20 Io cammino per le vie della giustizia, in mezzo ai sentieri dell'equità,20 בארח צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט
21 per arricchire coloro che mi amano e colmare i loro scrigni.21 להנחיל אהבי יש ואצרתיהם אמלא
22 Il Signore mi ebbe con sè dall'inizio delle sue imprese innanzi che alcuna cosa facesse, da principio.22 יהוה קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז
23 Ab eterno sono stata costituita anteriormente alla formazione della terra.23 מעולם נסכתי מראש מקדמי ארץ
24 Io già era generata e gli abissi non esistevano e le fonti delle acque non scaturivano ancora,24 באין תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי מים
25 nè i monti ancora sorgevano colla loro grave mole; innanzi i colli fui generata;25 בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי
26 non aveva ancor fatta la terra nè i fiumi, nè i cardini del mondo.26 עד לא עשה ארץ וחוצות וראש עפרות תבל
27 Quando disponeva i cieli era presente, quando accerchiava gli abissi nel giro regolare dei loro confini,27 בהכינו שמים שם אני בחוקו חוג על פני תהום
28 quando fissava le atmosfere di sopra e sospendeva le fonti delle acque;28 באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום
29 quando segnava in giro al mare il suo confine e poneva un limite alle acque, affinchè non oltrepassassero le sponde; quando gettava i fondamenti della terra,29 בשומו לים חקו ומים לא יעברו פיו בחוקו מוסדי ארץ
30 con lui io era disponendo tutte le cose e mi deliziava in tutti quei giorni trastullandomi dinanzi a lui continuamente,30 ואהיה אצלו אמון ואהיה שעשעים יום יום משחקת לפניו בכל עת
31 trastullandomi nel cerchio della terra e le mie delizie essere coi figli degli uomini.31 משחקת בתבל ארצו ושעשעי את בני אדם
32 Or dunque, o figliuoli, ascoltatemi: Beati coloro che si tengono sui miei sentieri!32 ועתה בנים שמעו לי ואשרי דרכי ישמרו
33 Ascoltate l'amma estramento e siate saggie non vogliate rigettarlo.33 שמעו מוסר וחכמו ואל תפרעו
34 Beato l'uomo che mi ascolta e che veglia quotidianamente alle mie imposte e sta assiduo alla soglia della mia porta!34 אשרי אדם שמע לי לשקד על דלתתי יום יום לשמר מזוזת פתחי
35 Chi mi avrà trovato, avrà trovato la vita e riceverà la salute dal Signore;35 כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה
36 ma chi mi offende nuoce all'anima sua; tutti coloro che mi odiano, amano la morte!».36 וחטאי חמס נפשו כל משנאי אהבו מות