Salmi 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo dei figliuoli di Core. | 1 Ászáf éneke. Zsoltár. |
2 Quanto sono amabili i tuoi tabernacoli, o Signore degli eserciti! | 2 Istenem ne maradj néma, ne hallgass és ne légy tétlen, Istenem! |
3 Anela e si strugge l'anima mia [per il desiderio de]gli atri del Signore: il mio cuore e la mia carne esultano verso il Dio vivente. | 3 Mert ellenségeid íme, háborognak, és gyűlölőid fölemelték fejüket. |
4 Anche il passero si trova una casa, e la tortora un nido per sè, dove riporre i suoi pulcini: i tuoi altari, o Signor degli eserciti, o mio re e mio Dio! | 4 Néped ellen álnok tervet szőnek, ármánykodnak szentjeid ellen. |
5 Beati quei che abitano nella tua casa, o Signore: ne' secoli de' secoli ti loderanno. | 5 Így szólnak: »Gyertek, irtsuk ki őket a nemzetek közül, hogy ne is emlegessék többé Izrael nevét!« |
6 Beato l'uomo il cui sostegno è per te, che di salire dispone in cuor suo, | 6 Bizony, megegyeztek közös akarattal, egymással szövetségre léptek ellened: |
7 per la Valle del Pianto, al luogo che [Dio] s'è stabilito. | 7 Edom sátrai és az izmaeliták, Moáb és az agariták, |
8 Perchè benedizione largirà [loro] il legislatore [divino]: andran di vigore in vigore [lungo il sacro pellegrinaggio], [finchè] apparirà [loro] il Dio degli dèi in Sion. | 8 Gebál, Ammon és Amalek, Filisztea Tírusz lakóival. |
9 [Diranno]: «O Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio, o Dio di Giacobbe. | 9 Asszúr is szövetkezett velük, segítői lettek Lót fiainak. |
10 Guarda, o Dio, protettore nostro, e mira la faccia del tuo Unto!». | 10 Tégy velük, mint Mádiánnal és Siserával, mint Jábinnal Kíson patakjánál, |
11 Davvero val meglio un giorno ne' tuoi atri, che mille [altrove]! Preferisco giacere a terra nella casa del mio Dio, che abitar nelle tende degli empi. | 11 akik Endornál elvesztek, s hasonlókká lettek a föld sarához. |
12 Perchè bontà e fedeltà Iddio ama, grazia e glorie largisce il Signore: | 12 Tégy fejedelmeikkel, mint Órebbel és Zebbel, mint Zebahhal és Calmunnával, minden fejedelmükkel, |
13 non priva di beni quei che camminan nell'innocenza. O Signor degli eserciti, beato l'uomo che spera in te! | 13 akik így szóltak: »Foglaljuk el örökségül Isten földjét!« |
14 Én Istenem, tedd őket olyanokká, mint a porfelhő, s amilyen a pelyva a szél előtt! | |
15 Mint a tűz, amely megemészti az erdőt, és mint a láng, amely felperzseli a hegyeket, | |
16 úgy kergesd meg őket fergetegeddel, és rémítsd meg őket viharoddal. | |
17 Töltsd el arcukat gyalázattal, hogy keressék, Uram, nevedet! | |
18 Szégyenüljenek meg és zavarodjanak össze örökre, zavarodjanak össze és pusztuljanak; | |
19 Hadd tudják meg, hogy Úrnak hívnak téged: te vagy az egyetlen Fölség az egész földön. |