Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 45


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm.1 A karvezetőnek. A »Liliomok« szerint. Kóré fiaitól. Maszkíl. Szerelmes ének.
2 Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us.2 Szívem ünnepi szózattól árad, a királynak zengem dalomat. Nyelvem, mint a gyorsíró vesszeje.
3 Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea.3 Ékesebb vagy az emberek fiainál, kedvesség ömlik el ajkadon, azért áldott meg téged örökre az Isten.
4 They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength.4 Kösd fel derekadra kardodat, te hős, dicsőségedet és ékességedet.
5 The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle.5 Kelj útra ékességedben és haladj diadallal a hűségért, a szelídségért és az igazságért. Csodákra tanítson jobb kezed:
6 God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning.6 hegyes nyilaid népeket terítenek le eléd a király ellenségeinek szívébe hatolnak.
7 The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved.7 Királyi trónod, Isten, örökké áll, kormánypálcád az igazság pálcája.
8 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.8 Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, azért kent fel téged Isten, a te Istened, az öröm olajával, társaid felett.
9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth,9 Mirha, áloé és kasszia árad ruháidból, elefántcsont-palotákból hárfa gyönyörködtet.
10 carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire.10 Királyleányok vannak díszes udvarodban; jobbodon a királyné áll, Ofír aranyától ékesen.
11 Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth.11 Halljad, leányom, figyelj, hajtsd ide füledet, feledd el népedet és atyád házát.
12 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.12 Íme, a király kívánja szépségedet. Hiszen ő a te urad, hódolj előtte.
13 Ajándékkal esdik majd tekintetedet Tírusz leányai, s valamennyien a nép gazdagjai.
14 Belül csupa szépség a király leánya, kívül arannyal átszőtt ruha takarja.
15 Hímzett öltözetben vezetik a királyhoz, szűz társnői követik, hozzád vezetik őket.
16 Örvendezve, ujjongással bevezetik őket, bevonulnak a király házába.
17 Atyáid helyébe fiaid születnek, az egész világ fejedelmeivé teszed őket.
18 Megemlékezem nevedről mindenkor, nemzedékről-nemzedékre, s dicsérni fognak érte a népek mindenkor és örökkön örökké.