Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 45


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA CEI 2008
1 Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm.1 Al maestro del coro. Su «I gigli». Dei figli di Core. Maskil. Canto d’amore.
2 Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us.2 Liete parole mi sgorgano dal cuore:io proclamo al re il mio poema,la mia lingua è come stilo di scriba veloce.
3 Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea.3 Tu sei il più bello tra i figli dell’uomo,sulle tue labbra è diffusa la grazia,perciò Dio ti ha benedetto per sempre.
4 They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength.4 O prode, cingiti al fianco la spada,tua gloria e tuo vanto,
5 The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle.5 e avanza trionfante.Cavalca per la causa della verità,della mitezza e della giustizia.La tua destra ti mostri prodigi.
6 God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning.6 Le tue frecce sono acute –sotto di te cadono i popoli –,colpiscono al cuore i nemici del re.
7 The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved.7 Il tuo trono, o Dio, dura per sempre;scettro di rettitudine è il tuo scettro regale.
8 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.8 Ami la giustizia e la malvagità detesti:Dio, il tuo Dio, ti ha consacratocon olio di letizia, a preferenza dei tuoi compagni.
9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth,9 Di mirra, àloe e cassiaprofumano tutte le tue vesti;da palazzi d’avorio ti rallegriil suono di strumenti a corda.
10 carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire.10 Figlie di re fra le tue predilette;alla tua destra sta la regina, in ori di Ofir.
11 Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth.11 Ascolta, figlia, guarda, porgi l’orecchio:dimentica il tuo popolo e la casa di tuo padre;
12 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.12 il re è invaghito della tua bellezza.È lui il tuo signore: rendigli omaggio.
13 Gli abitanti di Tiro portano doni,i più ricchi del popolo cercano il tuo favore.
14 Entra la figlia del re: è tutta splendore,tessuto d’oro è il suo vestito.
15 È condotta al re in broccati preziosi;dietro a lei le vergini, sue compagne,a te sono presentate;
16 condotte in gioia ed esultanza,sono presentate nel palazzo del re.
17 Ai tuoi padri succederanno i tuoi figli;li farai prìncipi di tutta la terra.
18 Il tuo nome voglio far ricordare per tutte le generazioni;così i popoli ti loderanno in eterno, per sempre.