Psalms 96
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth. | 1 رنموا للرب ترنيمة جديدة رنمي للرب يا كل الارض. |
2 Sing to the LORD, bless his name; announce his salvation day after day. | 2 رنموا للرب باركوا اسمه بشروا من يوم الى يوم بخلاصه. |
3 Tell God's glory among the nations; among all peoples, God's marvelous deeds. | 3 حدثوا بين الامم بمجده بين جميع الشعوب بعجائبه. |
4 For great is the LORD and highly to be praised, to be feared above all gods. | 4 لان الرب عظيم وحميد جدا مهوب هو على كل الآلهة. |
5 For the gods of the nations all do nothing, but the LORD made the heavens. | 5 لان كل آلهة الشعوب اصنام اما الرب فقد صنع السموات. |
6 Splendor and power go before him; power and grandeur are in his holy place. | 6 مجد وجلال قدامه. العزّ والجمال في مقدسه |
7 Give to the LORD, you families of nations, give to the LORD glory and might; | 7 قدموا للرب يا قبائل الشعوب قدموا للرب مجدا وقوة. |
8 give to the LORD the glory due his name! Bring gifts and enter his courts; | 8 قدموا للرب مجد اسمه. هاتوا تقدمة وادخلوا دياره. |
9 bow down to the LORD, splendid in holiness. Tremble before God, all the earth; | 9 اسجدوا للرب في زينة مقدسة. ارتعدي قدامه يا كل الارض. |
10 say among the nations: The LORD is king. The world will surely stand fast, never to be moved. God rules the peoples with fairness. | 10 قولوا بين الامم الرب قد ملك. ايضا تثبتت المسكونة فلا تتزعزع. يدين الشعوب بالاستقامة. |
11 Let the heavens be glad and the earth rejoice; let the sea and what fills it resound; | 11 لتفرح السموات ولتبتهج الارض ليعج البحر وملؤه |
12 let the plains be joyful and all that is in them. Then let all the trees of the forest rejoice | 12 ليجذل الحقل وكل ما فيه لتترنم حينئذ كل اشجار الوعر |
13 before the LORD who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with faithfulness. | 13 امام الرب لانه جاء. جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بامانته |