Psalms 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 For the leader; al Jeduthun. A psalm of David. | 1 Salmo di David quando stava nel deserto dell'Idumea. DIO, Dio mio, a te io aspiro al primo apparir della luce. Di te ha sete l'anima mia: in quante maniere ha sete di te la mia carne! |
2 My soul rests in God alone, from whom comes my salvation. | 2 In una terra deserta, che vie non ha, ed è mancante di acque, mi presentai a te come nel santuario, per contemplare la tua potenza, e la tua gloria. |
3 God alone is my rock and salvation, my secure height; I shall never fall. | 3 Perocché miglior delle vite ell'è la tua misericordia: a te le labbra mie daran laude. |
4 How long will you set upon people, all of you beating them down, As though they were a sagging fence or a battered wall? | 4 Quindi io ti benedirò nella mia vita, e nel nome tuo alzerò le mie mani. |
5 Even from my place on high they plot to dislodge me. They delight in lies; they bless with their mouths, but inwardly they curse. Selah | 5 Sia come ingrassata, e impinguata l'anima mia: e con voci di giubilo te loderà la mia bocca. |
6 My soul, be at rest in God alone, from whom comes my hope. | 6 Se io mi son ricordato di te nel mio letto al bel mattino, mediterò sopra dite: |
7 God alone is my rock and my salvation, my secure height; I shall not fall. | 7 Perocché mio aiuto se' tu. |
8 My safety and glory are with God, my strong rock and refuge. | 8 E all'ombra dell'ali tue io esulterò: dietro a te va anelando l'anima mia: la tua destra mi ha sostenuto. |
9 Trust God at all times, my people! Pour out your hearts to God our refuge! Selah | 9 Eglino però indarno cercano la mia vita: entreranno nelle cupe viscere della terra, |
10 Mortals are a mere breath, the powerful but an illusion; On a balance they rise; together they are lighter than air. | 10 Saranno dati in poter della spada, saran preda delle volpi. |
11 Do not trust in extortion; in plunder put no empty hope. Though wealth increase, do not set your heart upon it. | 11 Ma il re in Dio si allegrerà: avranno laude tutti coloro, che per lui giurano; perché è stata chiusa la bocca di coloro, che parlavano iniquamente. |
12 One thing God has said; two things I have heard: Power belongs to God; | |
13 3) so too, Lord, does kindness, And you render to each of us according to our deeds. |