Eikhah (איכה ) - Lamentazioni 7
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | VULGATA |
---|---|
1 טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו | 1 Quid necesse est homini majora se quærere, cum ignoret quid conducat sibi in vita sua, numero dierum peregrinationis suæ, et tempore quod velut umbra præterit ? aut quis ei poterit indicare quod post eum futurum sub sole sit ? |
2 טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו | 2 Melius est nomen bonum quam unguenta pretiosa, et dies mortis die nativitatis. |
3 טוב כעס משחק כי ברע פנים ייטב לב | 3 Melius est ire ad domum luctus quam ad domum convivii ; in illa enim finis cunctorum admonetur hominum, et vivens cogitat quid futurum sit. |
4 לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה | 4 Melior est ira risu, quia per tristitiam vultus corrigitur animus delinquentis. |
5 טוב לשמע גערת חכם מאיש שמע שיר כסילים | 5 Cor sapientium ubi tristitia est, et cor stultorum ubi lætitia. |
6 כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל | 6 Melius est a sapiente corripi, quam stultorum adulatione decipi ; |
7 כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה | 7 quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla, sic risus stulti. Sed et hoc vanitas. |
8 טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח | 8 Calumnia conturbat sapientem, et perdet robur cordis illius. |
9 אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח | 9 Melior est finis orationis quam principium. Melior est patiens arrogante. |
10 אל תאמר מה היה שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה | 10 Ne sis velox ad irascendum, quia ira in sinu stulti requiescit. |
11 טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש | 11 Ne dicas : Quid putas causæ est quod priora tempora meliora fuere quam nunc sunt ? stulta enim est hujuscemodi interrogatio. |
12 כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה | 12 Utilior est sapientia cum divitiis, et magis prodest videntibus solem. |
13 ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו | 13 Sicut enim protegit sapientia, sic protegit pecunia ; hoc autem plus habet eruditio et sapientia, quod vitam tribuunt possessori suo. |
14 ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה | 14 Considera opera Dei, quod nemo possit corrigere quem ille despexerit. |
15 את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו | 15 In die bona fruere bonis, et malam diem præcave ; sicut enim hanc, sic et illam fecit Deus, ut non inveniat homo contra eum justas querimonias. |
16 אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם | 16 Hæc quoque vidi in diebus vanitatis meæ : justus perit in justitia sua, et impius multo vivit tempore in malitia sua. |
17 אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך | 17 Noli esse justus multum, neque plus sapias quam necesse est, ne obstupescas. |
18 טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם | 18 Ne impie agas multum, et noli esse stultus, ne moriaris in tempore non tuo. |
19 החכמה תעז לחכם מעשרה שליטים אשר היו בעיר | 19 Bonum est te sustentare justum : sed et ab illo ne subtrahas manum tuam ; quia qui timet Deum nihil negligit. |
20 כי אדם אין צדיק בארץ אשר יעשה טוב ולא יחטא | 20 Sapientia confortavit sapientem super decem principes civitatis ; |
21 גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך | 21 non est enim homo justus in terra qui faciat bonum et non peccet. |
22 כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את קללת אחרים | 22 Sed et cunctis sermonibus qui dicuntur ne accomodes cor tuum, ne forte audias servum tuum maledicentem tibi ; |
23 כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני | 23 scit enim conscientia tua quia et tu crebro maledixisti aliis. |
24 רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו | 24 Cuncta tentavi in sapientia. Dixi : Sapiens efficiar : et ipsa longius recessit a me, |
25 סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות | 25 multo magis quam erat. Et alta profunditas, quis inveniet eam ? |
26 ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה | 26 Lustravi universa animo meo, ut scirem et considerarem, et quærerem sapientiam, et rationem, et ut cognoscerem impietatem stulti, et errorem imprudentium : |
27 ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון | 27 et inveni amariorem morte mulierem, quæ laqueus venatorum est, et sagena cor ejus ; vincula sunt manus illius. Qui placet Deo effugiet illam ; qui autem peccator est capietur ab illa. |
28 אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי ואשה בכל אלה לא מצאתי | 28 Ecce hoc inveni, dixit Ecclesiastes, unum et alterum ut invenirem rationem, |
29 לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים | 29 quam adhuc quærit anima mea, et non inveni. Virum de mille unum reperi ; mulierem ex omnibus non inveni. |
30 Solummodo hoc inveni, quod fecerit Deus hominem rectum, et ipse se infinitis miscuerit quæstionibus. Quis talis ut sapiens est ? et quis cognovit solutionem verbi ? |