Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 17


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 טוב פת חרבה ושלוה בה מבית מלא זבחי ריב1 Mieux vaut un morceau de pain sec et la paix, qu’une maison où les festins se terminent en dispute.
2 עבד משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה2 Un serviteur astucieux l’emportera sur le fils indigne; il aura part à l’héritage avec les fils.
3 מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה3 On éprouve au feu l’argent, on met l’or au creuset, mais c’est Yahvé qui sonde les cœurs.
4 מרע מקשיב על שפת און שקר מזין על לשון הות4 Le méchant écoute le mauvais conseiller, le menteur prête l’oreille à celui qui déforme.
5 לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה5 Celui qui se moque des pauvres insulte leur Créateur; qui se réjouit du malheur d’autrui ne restera pas impuni.
6 עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם6 Les petits-enfants des vieillards sont leur couronne, tout comme les pères sont la fierté de leurs fils.
7 לא נאוה לנבל שפת יתר אף כי לנדיב שפת שקר7 Un langage noble ne va guère à un sot, et moins encore le mensonge à un prince.
8 אבן חן השחד בעיני בעליו אל כל אשר יפנה ישכיל8 La gratification, quelle pierre magique pour celui qui en use! où qu’il se tourne, il réussit.
9 מכסה פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף9 En pardonnant une faute on renforce l’amitié; en la faisant savoir on perdrait son ami.
10 תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה10 Un reproche a plus d’effet sur l’homme intelligent que cent coups de bâton sur un sot.
11 אך מרי יבקש רע ומלאך אכזרי ישלח בו11 Le méchant ne pense qu’à se révolter, mais on prendra des mesures sévères contre lui.
12 פגוש דב שכול באיש ואל כסיל באולתו12 Plutôt rencontrer une ourse privée de ses petits qu’un sot en plein délire!
13 משיב רעה תחת טובה לא תמיש רעה מביתו13 Qui rend le mal pour le bien, le malheur ne s’écartera pas de sa maison!
14 פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש14 Entamer un procès, c’est ouvrir une écluse; désiste-toi avant que s’engage la querelle!
15 מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם שניהם15 Acquitter le coupable, condamner l’innocent: deux choses également odieuses à Yahvé!
16 למה זה מחיר ביד כסיל לקנות חכמה ולב אין16 À quoi sert l’argent aux mains d’un sot? Puisqu’il est sot, il n’achètera pas la sagesse.
17 בכל עת אהב הרע ואח לצרה יולד17 Un ami t’aimera en tout temps: un frère t’est né, en prévision des jours mauvais.
18 אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו18 Il faut être bien sot pour se porter garant d’un autre et s’engager à la place de son prochain.
19 אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש שבר19 Aimer la querelle, c’est rechercher les coups, qui prend un ton arrogant cherche son propre malheur.
20 עקש לב לא ימצא טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה20 Qui mène un double jeu ne trouvera pas le bonheur; les mauvaises langues tomberont dans le malheur.
21 ילד כסיל לתוגה לו ולא ישמח אבי נבל21 Qui met au monde un sot en aura du chagrin; le père d’un insensé n’aura guère à s’en réjouir.
22 לב שמח ייטב גהה ורוח נכאה תיבש גרם22 La bonne humeur réussit à l’organisme; si l’esprit est triste, les nerfs sont en déprime.
23 שחד מחיק רשע יקח להטות ארחות משפט23 Le méchant accepte des cadeaux en sous main, pour faire une entorse à la justice.
24 את פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה ארץ24 L’homme intelligent tient les yeux fixés sur la sagesse, les regards du sot vagabondent aux quatre coins du monde.
25 כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו25 Un fils insensé fait le chagrin de son père, et la tristesse de celle qui l’a enfanté.
26 גם ענוש לצדיק לא טוב להכות נדיבים על ישר26 Punir un innocent n’est vraiment pas bien, et frapper des gens honorables va contre le droit.
27 חושך אמריו יודע דעת וקר רוח איש תבונה27 L’homme d’expérience évite de trop parler, l’homme intelligent prend le temps de réfléchir..
28 גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון28 Même un sot passerait pour sage s’il savait se taire; tant qu’il ferme la bouche il est intelligent.