Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 144


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 לדוד ברוך יהוה צורי המלמד ידי לקרב אצבעותי למלחמה1 Di Davide. Benedetto il Signore, mia roccia, che addestra le mie mani alla guerra, le mie dita alla battaglia!
2 חסדי ומצודתי משגבי ומפלטי לי מגני ובו חסיתי הרודד עמי תחתי2 Mia grazia e mia fortezza, mia roccia e mio scampo, mio scudo, sotto il quale mi rifugio, colui che soggioga a me i popoli.
3 יהוה מה אדם ותדעהו בן אנוש ותחשבהו3 Signore, che cos'è l'uomo che tu te ne curi, un figlio d'uomo, che tu te ne dia pensiero?
4 אדם להבל דמה ימיו כצל עובר4 L'uomo è simile a un soffio, i suoi giorni, come ombra che svanisce.
5 יהוה הט שמיך ותרד גע בהרים ויעשנו5 Signore, piega i tuoi cieli e scendi, tocca i monti ed essi emetteranno fumo.
6 ברוק ברק ותפיצם שלח חציך ותהמם6 Manda fulmini e li disperderai, invia le tue saette e li sconvolgerai.
7 שלח ידיך ממרום פצני והצילני ממים רבים מיד בני נכר7 Stendi le mani dall'alto: scampami e salvami dalle acque profonde, dal potere di gente straniera,
8 אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר8 la cui bocca parla con menzogna, la cui destra è piena di falsità.
9 אלהים שיר חדש אשירה לך בנבל עשור אזמרה לך9 O Dio, ti canterò un canto nuovo, con l'arpa a dieci corde a te inneggerò,
10 הנותן תשועה למלכים הפוצה את דוד עבדו מחרב רעה10 a te che desti vittorie ai re, che scampasti Davide tuo servo.
11 פצני והצילני מיד בני נכר אשר פיהם דבר שוא וימינם ימין שקר11 Scampami dalla spada funesta e liberami dal potere di gente straniera, la cui bocca parla con menzogna, la cui destra è piena di falsità.
12 אשר בנינו כנטעים מגדלים בנעוריהם בנותינו כזוית מחטבות תבנית היכל12 I nostri figli siano come piante ben cresciute nella loro giovinezza; le nostre figlie come le colonne angolari ben scolpite per la costruzione d'un palazzo.
13 מזוינו מלאים מפיקים מזן אל זן צאוננו מאליפות מרבבות בחוצותינו13 Siano pieni i nostri granai, ricolmi di ogni genere di viveri; si riproducano i nostri greggi a migliaia, a miriadi nelle nostre campagne.
14 אלופינו מסבלים אין פרץ ואין יוצאת ואין צוחה ברחבתינו14 Siano carichi i nostri buoi; nessuna breccia, nessuna incursione, non un gemito vi sia nelle nostre piazze.
15 אשרי העם שככה לו אשרי העם שיהוה אלהיו15 Beato il popolo che possiede queste cose: beato il popolo il cui Dio è il Signore!