Isaiah (ישעיה) - Isaia 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | JERUSALEM |
---|---|
1 למנצח מזמור לדוד חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני | 1 Du maître de chant. Psaume de David. |
2 אשר חשבו רעות בלב כל יום יגורו מלחמות | 2 Délivre-moi, Yahvé, des mauvaises gens, contre l'homme de violence défends-moi, |
3 שננו לשונם כמו נחש חמת עכשוב תחת שפתימו סלה | 3 ceux dont le coeur médite le mal, qui tout le jour hébergent la guerre, |
4 שמרני יהוה מידי רשע מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי | 4 qui aiguisent leur langue ainsi qu'un serpent, un venin de vipère sous la lèvre. |
5 טמנו גאים פח לי וחבלים פרשו רשת ליד מעגל מקשים שתו לי סלה | 5 Garde-moi, Yahvé, des mains de l'impie, contre l'homme de violence défends-moi, ceux quiméditent de me faire trébucher, |
6 אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני | 6 qui tendent un filet sous mes pieds, insolents qui m'ont caché une trappe et des lacets, m'ont posédes pièges au passage. |
7 יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק | 7 J'ai dit à Yahvé: C'est toi mon Dieu, entends, Yahvé, le cri de ma prière. |
8 אל תתן יהוה מאויי רשע זממו אל תפק ירומו סלה | 8 Yahvé mon Seigneur, force de mon salut, tu me couvres la tête au jour du combat. |
9 ראש מסבי עמל שפתימו יכסומו | 9 Ne consens pas, Yahvé, aux désirs des impies, ne fais pas réussir leurs complots. Que sur moi lesassiégeants ne dressent |
10 ימיטו עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל יקומו | 10 leur tête, que la malice de leurs lèvres les accable; |
11 איש לשון בל יכון בארץ איש חמס רע יצודנו למדחפת | 11 qu'il pleuve sur eux des charbons de feu, que jetés à l'abîme ils ne se lèvent plus: |
12 ידעת כי יעשה יהוה דין עני משפט אבינים | 12 que le calomniateur ne tienne plus sur la terre, que le mal pourchasse à mort le violent! |
13 אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את פניך | 13 Je sais que Yahvé fera droit aux malheureux, fera justice aux pauvres. |
14 Oui, les justes rendront grâce à ton nom, les saints vivront avec ta face. |