1 זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו | 1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus hominem, ad similitudinem Dei fecit illum. |
2 זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם | 2 Masculum et feminam creavit eos, et benedixit illis : et vocavit nomen eorum Adam, in die quo creati sunt. |
3 ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת | 3 Vixit autem Adam centum triginta annis : et genuit ad imaginem et similitudinem suam, vocavitque nomen ejus Seth. |
4 ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות | 4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni : genuitque filios et filias. |
5 ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת | 5 Et factum est omne tempus quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est. |
6 ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש | 6 Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos. |
7 ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis, genuitque filios et filias. |
8 ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת | 8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est. |
9 ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן | 9 Vixit vero Enos nonaginta annis, et genuit Cainan. |
10 ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 10 Post cujus ortum vixit octingentis quindecim annis, et genuit filios et filias. |
11 ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת | 11 Factique sunt omnes dies Enos nongenti quinque anni, et mortuus est. |
12 ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל | 12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis, et genuit Malaleel. |
13 ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentis quadraginta annis, genuitque filios et filias. |
14 ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת | 14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est. |
15 ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד | 15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annis, et genuit Jared. |
16 ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Jared, octingentis triginta annis, et genuit filios et filias. |
17 ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת | 17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est. |
18 ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך | 18 Vixitque Jared centum sexaginta duobus annis, et genuit Henoch. |
19 ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | 19 Et vixit Jared, postquam genuit Henoch, octingentis annis, et genuit filios et filias. |
20 ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת | 20 Et facti sunt omnes dies Jared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est. |
21 ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח | 21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis, et genuit Mathusalam. |
22 ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות | 22 Et ambulavit Henoch cum Deo : et vixit, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis, et genuit filios et filias. |
23 ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה | 23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni. |
24 ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים | 24 Ambulavitque cum Deo, et non apparuit : quia tulit eum Deus. |
25 ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך | 25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annis, et genuit Lamech. |
26 ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות | 26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentis octoginta duobus annis, et genuit filios et filias. |
27 ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת | 27 Et facti sunt omnes dies Mathusala nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est. |
28 ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן | 28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis, et genuit filium : |
29 ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה | 29 vocavitque nomen ejus Noë, dicens : Iste consolabitur nos ab operibus et laboribus manuum nostrarum in terra, cui maledixit Dominus. |
30 ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות | 30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noë, quingentis nonaginta quinque annis, et genuit filios et filias. |
31 ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת | 31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est. Noë vero cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Japheth. |
32 ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת | |