SCRUTATIO

Sonntag, 5 Juli 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo ( Letture di oggi)

Psalmen 2


font
Menge BibelDIODATI
1 Was soll das Toben der Völkerund das eitle Sinnen der Völkerschaften? (Apg 4,25)1 PERCHÈ tumultuano le genti, E mormorano i popoli cose vane?
2 Die Könige der Erde rotten sich zusammen,und die Fürsten halten Rat miteinandergegen den HERRN und den von ihm Gesalbten:2 I re della terra si ritrovano, Ed i principi consigliano insieme, Contro al Signore, e contro al suo Unto;
3 »Laßt uns zerreißen ihre Bandeund von uns werfen ihre Fesseln!«3 Dicendo: Rompiamo i lor legami, E gettiam via da noi le lor funi.
4 Der im Himmel thront, der lacht,der Allherr spottet ihrer.4 Colui che siede ne’ cieli ne riderà; Il Signore si befferà di loro.
5 Dann aber wird er zu ihnen reden in seinem Zornund sie schrecken in seinem Ingrimm:5 Allora parlerà loro nella sua ira, E li renderà smarriti nel suo cruccio acceso;
6 »Habe ich doch meinen König eingesetztauf dem Zion, meinem heiligen Berge!« –6 E dirà: Pur nondimeno ho io consacrato il mio Re Sopra Sion, monte della mia santità
7 Laßt mich kundtun den Ratschluß des HERRN!Er hat zu mir gesagt: »Mein Sohn bist du;ich selbst habe heute dich gezeugt (Apg 13,33; Hebr 1,5; 5,5).7 Io spiegherò il decreto; Il Signore mi ha detto: Tu sei il mio figliuolo; Oggi io t’ho generato.
8 Fordre von mir, so gebe ich dir die Völker zum Erbeund dir zum Besitz die Enden der Erde.8 Chiedimi, ed io ti darò per eredità le genti, Ed i confini della terra per tua possessione.
9 Du sollst sie mit eiserner Keule zerschmettern,wie Töpfergeschirr sie zerschlagen!« –9 Tu le fiaccherai con una verga di ferro; Tu le triterai come un testo di vasellaio
10 So nehmt denn Klugheit an, ihr Könige,laßt euch warnen, ihr Richter (= Herrscher) der Erde!10 Ora dunque, o re, siate savi; Giudici della terra, ricevete correzione.
11 Dienet dem HERRN mit Furchtund jubelt ihm zu mit Zittern!11 Servite al Signore con timore, E gioite con tremore.
12 Küsset den Sohn, auf daß er nicht zürneund ihr zugrunde geht auf eurem Wege!denn leicht entbrennt sein Zorn.Wohl allen, die bei ihm sich bergen (= Zuflucht suchen)!12 Baciate il figliuolo, che talora egli non si adiri, E che voi non periate nella vostra via, Quando l’ira sua si sarà pure un poco accesa. Beati tutti coloro che si confidano in lui