Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 89


font
LXXLA SACRA BIBBIA
1 προσευχη του μωυση ανθρωπου του θεου κυριε καταφυγη εγενηθης ημιν εν γενεα και γενεα1 Maskil. Di Etan l'ezraita.
2 προ του ορη γενηθηναι και πλασθηναι την γην και την οικουμενην και απο του αιωνος εως του αιωνος συ ει2 Le tue misericordie, o Signore, voglio cantare senza fine, di generazione in generazione annunzierò la tua fedeltà con la mia bocca.
3 μη αποστρεψης ανθρωπον εις ταπεινωσιν και ειπας επιστρεψατε υιοι ανθρωπων3 Poiché tu hai detto: "Per sempre resterà la mia misericordia, come i cieli è in essi la mia fedeltà.
4 οτι χιλια ετη εν οφθαλμοις σου ως η ημερα η εχθες ητις διηλθεν και φυλακη εν νυκτι4 Ho stretto un'alleanza con il mio eletto, ho giurato a Davide, mio servo:
5 τα εξουδενωματα αυτων ετη εσονται το πρωι ωσει χλοη παρελθοι5 "Stabilirò per sempre la tua discendenza, ti edificherò un trono per tutte le generazioni".
6 το πρωι ανθησαι και παρελθοι το εσπερας αποπεσοι σκληρυνθειη και ξηρανθειη6 Signore, i cieli lodino le tue meraviglie, la tua fedeltà nell'assemblea dei santi.
7 οτι εξελιπομεν εν τη οργη σου και εν τω θυμω σου εταραχθημεν7 Poiché, chi è sulle nubi che possa paragonarsi a te, o Signore? Chi è fra i figli di Dio che sia simile al Signore?
8 εθου τας ανομιας ημων ενωπιον σου ο αιων ημων εις φωτισμον του προσωπου σου8 Dio è tremendo nell'adunanza dei santi, grande e terribile fra quelli che lo circondano.
9 οτι πασαι αι ημεραι ημων εξελιπον και εν τη οργη σου εξελιπομεν τα ετη ημων ως αραχνην εμελετων9 Signore, Dio delle schiere, chi è come te? La tua potenza, o Signore, e la tua fedeltà formano la tua corona.
10 αι ημεραι των ετων ημων εν αυτοις εβδομηκοντα ετη εαν δε εν δυναστειαις ογδοηκοντα ετη και το πλειον αυτων κοπος και πονος οτι επηλθεν πραυτης εφ' ημας και παιδευθησομεθα10 Tu domini l'orgoglio del mare, tu plachi il tumulto delle acque.
11 τις γινωσκει το κρατος της οργης σου και απο του φοβου σου τον θυμον σου11 Tu calpestasti Raab come si calpesta un caduto in battaglia. Con la potenza del tuo braccio disperdesti i tuoi nemici.
12 εξαριθμησασθαι την δεξιαν σου ουτως γνωρισον και τους πεπεδημενους τη καρδια εν σοφια12 Tuoi sono i cieli e tua è la terra, tu fondasti il mondo con quello che esso contiene.
13 επιστρεψον κυριε εως ποτε και παρακληθητι επι τοις δουλοις σου13 Il settentrione e il mezzogiorno fosti tu a crearli; il Tabor e l'Ermon esultano nel tuo nome.
14 ενεπλησθημεν το πρωι του ελεους σου και ηγαλλιασαμεθα και ευφρανθημεν εν πασαις ταις ημεραις ημων14 Potente è il tuo braccio, forte la tua mano, elevata la tua destra.
15 ευφρανθημεν ανθ' ων ημερων εταπεινωσας ημας ετων ων ειδομεν κακα15 Giustizia e diritto formano la base del tuo trono; misericordia e fedeltà vanno innanzi al tuo volto.
16 και ιδε επι τους δουλους σου και τα εργα σου και οδηγησον τους υιους αυτων16 Beato il popolo che ti sa acclamare, che cammina, o Signore, alla luce del tuo volto.
17 και εστω η λαμπροτης κυριου του θεου ημων εφ' ημας και τα εργα των χειρων ημων κατευθυνον εφ' ημας17 Nel tuo nome esulta tutto il giorno, nella tua giustizia egli trova la sua gloria.
18 Sì, sei tu la sua splendida forza e nella tua benevolenza tu elevi la nostra fronte.
19 Sì, proprio il Signore è il nostro scudo, e il Santo d'Israele, il nostro re.
20 Una volta tu parlasti ai tuoi fedeli in visione: "Ho posto il diadema su di un prode, un eletto ho innalzato dal popolo.
21 Ho trovato Davide, mio servo, l'ho consacrato con il mio sacro olio.
22 Sì, ferma sarà la mia mano con lui e il mio braccio lo rafforzerà.
23 Non trionferà il nemico su di lui e un figlio d'iniquità non l'opprimerà.
24 Annienterò davanti a lui i suoi avversari e colpirò quelli che lo odiano.
25 La mia fedeltà e la mia misericordia saranno con lui e s'eleverà nel mio nome la sua fronte.
26 Porrò sul mare la sua mano e sui fiumi la sua destra.
27 Egli m'invocherà: "Mio padre sei tu, mio Dio, rupe della mia salvezza".
28 E io lo porrò come primogenito, il più alto fra i re della terra.
29 Gli consegnerò in eterno la mia grazia e sarà ferma la mia alleanza con lui.
30 E porrò per sempre la sua discendenza e durerà in eterno il suo trono, come i giorni dei cieli.
31 Se i suoi figli abbandoneranno la mia legge e non seguiranno i miei decreti,
32 se violeranno i miei statuti e non osserveranno i miei precetti,
33 allora punirò con la verga il loro peccato e con i flagelli la loro colpa.
34 Ma la mia misericordia non ritrarrò mai da loro, né smentirò la mia fedeltà.
35 Non violerò la mia alleanza, né muterò quanto è uscito dalle mie labbra.
36 Una volta per sempre per la mia santità ho giurato; a Davide, di certo, non mentirò:
37 rimarrà per sempre la sua discendenza e il suo trono come il sole sarà al mio cospetto;
38 come la luna sarà stabile per sempre, rimarrà immutabile finché durerà il cielo".
39 Ma tu hai respinto e ripudiato... Ti sei sdegnato con il tuo consacrato.
40 Hai rinnegato il patto del tuo servo, hai profanato nel fango il suo diadema.
41 Hai abbattuto tutte le sue mura, hai ridotto in rovine le sue fortezze.
42 Tutti i passanti l'hanno depredato; è diventato uno scherno per i suoi vicini.
43 Hai fatto trionfare la destra dei suoi avversari; hai fatto giubilare tutti i suoi nemici.
44 Hai fatto ripiegare il taglio della sua spada e nella battaglia non l'hai sostenuto.
45 Hai posto fine al suo splendore e a terra hai rovesciato il suo trono.
46 Hai accorciato i giorni della sua giovinezza e lo hai coperto di ignominia.
47 Fino a quando, o Signore, continuerai a nasconderti? Per sempre brucerà con fuoco la tua ira?
48 Ricòrdati, o Signore, quanto io sia effimero. Hai creato forse per nulla tutti i figli dell'uomo?
49 Qual è quel vivente che non sia soggetto alla morte? Che sia capace di sottrarre la sua anima dal potere degli inferi?
50 Dove sono, o Signore, le tue misericordie d'un tempo, che giurasti a Davide nella tua fedeltà?
51 Ricorda, o Signore, l'ignominia del tuo servo. Porto nel mio seno tutte le contese dei popoli,
52 gl'insulti lanciati, o Signore, dai tuoi nemici, lanciati contro i passi del tuo consacrato.
53 Benedetto il Signore in eterno. Amen! Amen!