Számok könyve 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Így szólt továbbá az Úr Mózeshez: | 1 وكلم الرب موسى قائلا |
2 »Parancsolj Izrael fiainak és mondd nekik: Ha majd bejuttok Kánaán földjére, s azt kisorsolják közöttetek birtokul, a következők legyenek határai. | 2 اوص بني اسرائيل وقل لهم. انكم داخلون الى ارض كنعان. هذه هي الارض التي تقع لكم نصيبا. ارض كنعان بتخومها. |
3 A déli rész az Edom mellett levő Szín-pusztától kezdődjék. Határa keleten a Sós-tenger legyen, | 3 تكون لكم ناحية الجنوب من برية صين على جانب ادوم. ويكون لكم تخم الجنوب من طرف بحر الملح الى الشرق |
4 aztán kerülje meg a Skorpió-magaslat déli oldalát, úgy hogy átmenjen Szennán és Kádes-Barneától délre jusson; onnan haladjon a határ az Ádár nevű faluig, majd húzódjon Aszemónáig, | 4 ويدور لكم التخم من جنوب عقبة عقربّيم ويعبر الى صين وتكون مخارجه من جنوب قادش برنيع ويخرج الى حصر ادّار ويعبر الى عصمون. |
5 Aszemónától aztán kanyarodjék a határ Egyiptom patakjához és végződjék a Nagy-tenger partján. | 5 ثم يدور التخم من عصمون الى وادي مصر وتكون مخارجه عند البحر. |
6 A nyugati oldal a Nagy-tengernél kezdődjék, s ugyanennél a határnál végződjék. | 6 واما تخم الغرب فيكون البحر الكبير لكم تخما. هذا يكون لكم تخم الغرب. |
7 Az északi oldalon a határ a Nagy-tengernél kezdődjék, aztán haladjon egészen a Magas-hegyig, | 7 وهذا يكون لكم تخم الشمال. من البحر الكبير ترسمون لكم الى جبل هور. |
8 onnan menjen Emát felé egészen Szedáda határáig, | 8 ومن جبل هور ترسمون الى مدخل حماة وتكون مخارج التخم الى صدد. |
9 aztán menjen a határ egészen Zefronáig és Enán falváig. Ez legyen a határ az északi részen. | 9 ثم يخرج التخم الى زفرون وتكون مخارجه عند حصر عينان. هذا يكون لكم تخم الشمال. |
10 A keleti oldal határát innen, Enán falvától kell meghúzni egészen Sefámáig, | 10 وترسمون لكم تخما الى الشرق من حصر عينان الى شفام. |
11 Sefámától aztán menjen le a határ addig a Rebláig, amely a Dafním forrással átellenben van, onnan jusson el a Kinneret-tenger keleti partjára, | 11 وينحدر التخم من شفام الى ربلة شرقي عين. ثم ينحدر التخم ويمسّ جانب بحر كنّارة الى الشرق. |
12 majd húzódjon le a Jordánhoz, s végül a Sós-tengernél fejeződjék be. Ez legyen földetek, határai szerint, körös-körül.« | 12 ثم ينحدر التخم الى الاردن وتكون مخارجه عند بحر الملح. هذه تكون لكم الارض بتخومها حواليها |
13 Megparancsolta tehát Mózes Izrael fiainak: »Ez és ez az a föld, amelyet majd sors által birtokul kaptok, s amely felől azt parancsolta az Úr, hogy a kilenc törzsnek és a fél törzsnek kell adni, | 13 فأمر موسى بني اسرائيل قائلا هذه هي الارض التي تقتسمونها بالقرعة. التي امر الرب ان تعطى للتسعة الاسباط ونصف السبط. |
14 mert Rúben fiainak törzse nagycsaládjai szerint, meg Gád fiainak törzse nagycsaládjainak száma szerint, meg Manassze fél törzse, | 14 لانه قد اخذ سبط بني رأوبين حسب بيوت آبائهم وسبط بني جاد حسب بيوت آبائهم ونصف سبط منسّى. قد اخذوا نصيبهم. |
15 vagyis két és fél törzs már megkapta a részét a Jordánon túl, Jerikóval szemben, kelet felé.« | 15 السبطان ونصف السبط قد اخذوا نصيبهم في عبر اردن اريحا شرقا نحو الشروق |
16 Azt mondta továbbá az Úr Mózesnek: | 16 وكلم الرب موسى قائلا. |
17 »A következő a neve azoknak a férfiaknak, akik el fogják osztani azt a földet közöttetek: Eleazár, a pap és Józsue, Nún fia, | 17 هذان اسما الرجلين اللذين يقسمان لكم الارض. العازار الكاهن ويشوع بن نون |
18 továbbá minden törzsből egy-egy fejedelem, | 18 ورئيسا واحدا من كل سبط تاخذون لقسمة الارض. |
19 név szerint: Júda törzséből: Káleb, Jefóne fia; | 19 وهذه اسماء الرجال. من سبط يهوذا كالب بن يفنّة. |
20 Simeon törzséből: Sámuel, Ammiúd fia; | 20 ومن سبط بني شمعون شموئيل بن عميهود. |
21 Benjamin törzséből: Elidád, Kászelon fia; | 21 ومن سبط بنيامين أليداد بن كسلون. |
22 Dán fiainak törzséből: Bokki, Jogli fia; | 22 ومن سبط بني دان الرئيس بقّي بن يجلي. |
23 József fiai közül: Manassze törzséből: Hanniél, Efód fia; | 23 ومن بني يوسف من سبط بني منسّى الرئيس حنيئيل بن ايفود. |
24 Efraim törzséből: Kámuel, Seftán fia; | 24 ومن سبط بني افرايم الرئيس قموئيل بن شفطان. |
25 Zebulon törzséből: Eliszafán, Fárnák fia; | 25 ومن سبط بني زبولون الرئيس أليصافان بن فرناخ. |
26 Isszakár törzséből: Fáltiel fejedelem, Ozán fia; | 26 ومن سبط بني يسّاكر الرئيس فلطيئيل بن عزّان. |
27 Áser törzséből: Áhiud, Salómi fia; | 27 ومن سبط بني اشير الرئيس اخيهود بن شلومي. |
28 Naftali törzséből: Fedaél, Ammiúd fia.« | 28 ومن سبط بني نفتالي الرئيس فدهئيل بن عميهود. |
29 Ezek azok, akiknek megparancsolta az Úr, hogy osszák fel Izrael fiai között Kánaán földjét. | 29 هؤلاء هم الذين امرهم الرب ان يقسموا لبني اسرائيل في ارض كنعان |