A zsoltárok könyve 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 A karvezetőnek. Iditun szerint. Dávid zsoltára. | 1 Unto the end, for Idithun, a psalm of David. |
2 Csak Istenben nyugszik meg a lelkem, mert tőle jön segítségem. | 2 Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation. |
3 Mert ő az én Istenem és szabadítóm, oltalmazóm, hogy nagyon ne ingadozzam. | 3 For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more. |
4 Meddig támadtok mindnyájan egy emberre és sújtjátok le, mint megrogyott falat, megdőlt kerítést? | 4 How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence. |
5 Csakugyan úgy akarják ledönteni méltóságából; A hazugságban gyönyörködnek. Szájukkal áldást mondanak, de szívükben átkoznak. | 5 But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart. |
6 Csak Istenben nyugszik meg a lelkem, mert tőle jön reménységem. | 6 But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience. |
7 Mert ő az én Istenem és szabadítóm, oltalmazóm, hogy meg ne tántorodjam. | 7 For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved. |
8 Szabadulásom és dicsőségem Istenben van; Erősségem Istene ő; Istenben van menedékem. | 8 In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God. |
9 Bízzatok benne, népek minden gyülekezete, öntsétek ki előtte szíveteket; Isten a mi menedékünk. | 9 Trust in him, all ye congregation of people: pour out your hearts before him. God is our helper for ever. |
10 Ádám fiai csupa hiábavalóság, az emberek fiai csupa hazugság; Ha mérlegre kerülnek, a füstnél is könnyebbek, ahányan csak vannak. | 10 But vain are the sons of men, the sons of men are liars in the balances: that by vanity they may together deceive. |
11 Ne bízzatok az igazságtalanságban, ne kívánjátok meg a rablott kincseket; Ha a gazdagságban bővelkedtek, ne kössétek hozzá szíveteket. | 11 Trust not in iniquity, and cover not robberies: if riches abound, set not your heart upon them. |
12 Egyszer szólt Isten, ezt a két dolgot hallottam: Istené a hatalom, | 12 God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God, |
13 s tiéd, Uram, az irgalom; És te megfizetsz kinek-kinek cselekedetei szerint. | 13 and mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works. |