A zsoltárok könyve 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Örvendezzetek igazak, az Úrban, igaz emberekhez illik a dicséret! | 1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor. |
2 Áldjátok az Urat lanttal, zengjetek neki dalt tízhúrú hárfával! | 2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas. |
3 Daloljatok neki új éneket, ujjongó szóval ügyesen zsoltárt énekeljetek neki! | 3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música, |
4 Mert igaz az Úr igéje, és minden tette hűséggel teli. | 4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade: |
5 Az igazságot és a törvényt szereti; Az Úr irgalma betölti a földet. | 5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra. |
6 Az Úr szava alkotta az egeket, szájának lehelete minden seregüket. | 6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército. |
7 A tenger vizeit mintegy tömlőbe gyűjtötte, az örvényeket tárházakba helyezte. | 7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas. |
8 Félje az Urat az egész föld, remegjen előtte a földkerekség minden lakója! | 8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo. |
9 Mert ő szólt, és meglettek, parancsolt, és létrejöttek. | 9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu. |
10 Felforgatja az Úr a nemzetek szándékait, elveti a népek gondolatait. | 10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos. |
11 De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre. | 11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações. |
12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet tulajdonául kiválasztott! | 12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança. |
13 Letekint az Úr az égből, mind látja az emberek fiait. | 13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens. |
14 Hajlékából nézi a föld megannyi lakóját. | 14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra, |
15 Egytől-egyig ő alkotta szívüket, ismeri minden tettüket. | 15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações. |
16 Nem szabadítja meg a királyt a nagy sereg, s a hőst nem menti meg nagy ereje. | 16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força. |
17 Nem nyújt neki a ló biztos segítséget, nem szabadítja meg hatalmas ereje. | 17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência. |
18 De íme, nézi az Úr szeme azokat, akik félik őt, akik remélik irgalmát, | 18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade, |
19 és megmenti a haláltól lelküket, s éhínség idején is táplálja őket. | 19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome. |
20 Lelkünket az Úr hordozza, ő segít meg s oltalmaz minket. | 20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo. |
21 Valóban, benne örvend a szívünk, és szent nevében reménykedünk. | 21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos. |
22 Legyen, Uram, irgalmad rajtunk, amint benned bizakodunk! | 22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós. |