Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 33


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA MARTINI
1 Örvendezzetek igazak, az Úrban, igaz emberekhez illik a dicséret!1 Salmo di Davidde, quando si contraffece in presenza di Achimelech, il quale lo licenziò, ed ei si parti.
In ogni tempo io benedirò il Signore; le laudi di lui saran sempre nella mia bocca.
2 Áldjátok az Urat lanttal, zengjetek neki dalt tízhúrú hárfával!2 Nel Signore si glorierà l'anima mia: ascoltino gli umili, e si consolino.
3 Daloljatok neki új éneket, ujjongó szóval ügyesen zsoltárt énekeljetek neki!3 Esaltate meco il Signore, ed esaltiamo insieme il nome di lui.
4 Mert igaz az Úr igéje, és minden tette hűséggel teli.4 Cercai il Signore, e mi esaudì: e mi trasse fuori di tutte le mie tribolazioni.
5 Az igazságot és a törvényt szereti; Az Úr irgalma betölti a földet.5 Accostatevi a lui, e sarete illuminati, e i vostri volti non avran confusione.
6 Az Úr szava alkotta az egeket, szájának lehelete minden seregüket.6 Questo povero alzò le grida, e il Signore lo esaudì, e lo trasse fuori di tutte le sue tribolazioni.
7 A tenger vizeit mintegy tömlőbe gyűjtötte, az örvényeket tárházakba helyezte.7 Calerà l'Angelo del Signore intorno a color, che lo temono, e li libererà.
8 Félje az Urat az egész föld, remegjen előtte a földkerekség minden lakója!8 Gustate, e fate sperienza, come soave sia il Signore: beato l'uomo, che spera in lui.
9 Mert ő szólt, és meglettek, parancsolt, és létrejöttek.9 Santi tutti del Signore, temetelo; imperocché non manca nulla a color, che lo temono.
10 Felforgatja az Úr a nemzetek szándékait, elveti a népek gondolatait.10 I ricchi si trovarono in bisogno, e patiron la fame: ma a coloro, che temono il Signore non mancherà nissun bene.
11 De megmarad az Úr terve mindörökre, szíve szándéka nemzedékről nemzedékre.11 Venite, o figliuoli, ascoltatemi, vi insegnerò a temere il Signore.
12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet tulajdonául kiválasztott!12 Chi è colui, che ama la vita; e desidera di vedere de' buoni giorni?
13 Letekint az Úr az égből, mind látja az emberek fiait.13 Custodisci pura da ogni male la tua lingua, e le tue labbra non parlino con inganno.
14 Hajlékából nézi a föld megannyi lakóját.14 Fuggì il male, e opera il bene; cerca la pace, e valle appresso.
15 Egytől-egyig ő alkotta szívüket, ismeri minden tettüket.15 Gli occhi del Signore sopra de' giusti, e le orecchie di lui tese alle loro orazioni.
16 Nem szabadítja meg a királyt a nagy sereg, s a hőst nem menti meg nagy ereje.16 Ma la faccia del Signore irata inverso di coloro, che fanno il male, per isterminare dal mondo la lor memoria.
17 Nem nyújt neki a ló biztos segítséget, nem szabadítja meg hatalmas ereje.17 Alzaron le grida i giusti, e il Signore gli esaudì, e liberolli da tutte le loro tribolazioni.
18 De íme, nézi az Úr szeme azokat, akik félik őt, akik remélik irgalmát,18 Il Signore sta dappresso a coloro, che hanno il cuore afflitto, e agli umili di spirito darà salute.
19 és megmenti a haláltól lelküket, s éhínség idején is táplálja őket.19 Molte le tribolazioni de' giusti; e da tutte queste li trarrà il Signore.
20 Lelkünket az Úr hordozza, ő segít meg s oltalmaz minket.20 Di tutti i loro ossi ha cura il Signore; uno di questi non sarà fatto in pezzi.
21 Valóban, benne örvend a szívünk, és szent nevében reménykedünk.21 Pessima la morte de' peccatori; e quelli, che odiano il giusto saran delusi.
22 Legyen, Uram, irgalmad rajtunk, amint benned bizakodunk!22 Il Signore riscatterà le anime de' servi suoi, e non saranno delusi tutti quei, che sperano in lui.