A zsoltárok könyve 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Ének. Dávid zsoltára. | 1 Canticum. Psalmus. David. |
2 Kész az én szívem, Istenem, kész az én szívem, énekelek és zsoltárt zengek. Ébredj fel, dicsőségem! | 2 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum, cantabo et psallam. Euge, gloria mea! |
3 Ébredjen a hárfa és a lant, hadd keltsem fel a hajnalt! | 3 Exsurge, psalterium et cithara, excitabo auroram. |
4 Hálát adok neked, Uram, a népek között, zsoltárral dicsérlek a nemzetek között. | 4 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus, |
5 Mert irgalmad felér az egekig és hűséged a fellegekig. | 5 quia magna est usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. |
6 Tedd, Isten, hogy dicséreted az egek fölé érjen, s az egész földön nyilvánuljon meg dicsőséged! | 6 Exaltare super caelos, Deus, et super omnem terram gloria tua. |
7 Hogy szeretteid megszabaduljanak, szabadíts meg jobboddal és hallgass meg engem! | 7 Ut liberentur dilecti tui, salvum fac dextera tua et exaudi me. |
8 Szent helyén így szól Isten: »Örvendezve kiosztom Szíchemet, kimérem nektek Szukkót völgyét. | 8 Deus locutus est in sancto suo: “ Exsultabo et dividam Sichimam et convallem Succoth dimetiar; |
9 Enyém Gileád és enyém Manassze, Efraim az én fejem sisakja. Júda az én jogaram, | 9 meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei, Iuda sceptrum meum. |
10 Moáb a tál, amelyben mosakszom; Edomra vetem sarumat, a filiszteusok barátaimmá lettek.« | 10 Moab lebes lavacri mei; super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”. |
11 Ki visz el engem az erős városba? Ki vezet el engem Edomba? | 11 Quis deducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam?. |
12 Nemde te, Isten, bár elvetettél minket, te, Isten, bár nem vonultál ki seregeinkkel? | 12 Nonne, Deus, qui reppulisti nos? Et non exibis, Deus, in virtutibus nostris? |
13 Segíts ki minket a szorongatásból, mert hiábavaló az emberi segítség, | 13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. |
14 de Istennel győzelmet aratunk, s ő eltapossa ellenségeinket. | 14 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit inimicos nostros. |