Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Jób könyve 23


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 És felelt Jób, és ezt mondta:1 וַיַּעַן אִיֹּוב וַיֹּאמַר
2 »Most is keserves a panaszom, s az engem sújtó kéz súlyosabb, mint ahogy panaszolom.2 גַּם־הַיֹּום מְרִי שִׂחִי יָדִי כָּבְדָה עַל־אַנְחָתִי
3 Bár tudnám, hogyan találjam meg őt és jussak trónja elé!3 מִי־יִתֵּן יָדַעְתִּי וְאֶמְצָאֵהוּ אָבֹוא עַד־תְּכוּנָתֹו
4 Feltárnám az ügyet előtte, és szám telve lenne ellenvetéssel;4 אֶעֶרְכָה לְפָנָיו מִשְׁפָּט וּפִי אֲמַלֵּא תֹוכָחֹות
5 ügyelnék a szavakra, amelyekkel válaszol nekem, és megtudnám, mit mond ő nekem!5 אֵדְעָה מִלִּים יַעֲנֵנִי וְאָבִינָה מַה־יֹּאמַר לִי
6 Ne szálljon velem perbe hatalmas erővel, és ne nyomjon el nagysága súlyával!6 הַבְּרָב־כֹּחַ יָרִיב עִמָּדִי לֹא אַךְ־הוּא יָשִׂם בִּי
7 Akkor igazságot tenne velem szemben, és perem győzelemmel végződnék.7 שָׁם יָשָׁר נֹוכָח עִמֹּו וַאֲפַלְּטָה לָנֶצַח מִשֹּׁפְטִי
8 Ha keletnek megyek, nincs ott, ha nyugatnak tartok, nem veszem őt észre,8 הֵן קֶדֶם אֶהֱלֹךְ וְאֵינֶנּוּ וְאָחֹור וְלֹא־אָבִין לֹו
9 ha balra keresem, nem érem el, ha jobbra fordulok, nem látom!9 שְׂמֹאול בַּעֲשֹׂתֹו וְלֹא־אָחַז יַעְטֹף יָמִין וְלֹא אֶרְאֶה
10 Ismeri ő az utamat; próbára tett engem, mint az aranyat, amely átmegy a tűzön.10 כִּי־יָדַע דֶּרֶךְ עִמָּדִי בְּחָנַנִי כַּזָּהָב אֵצֵא
11 Lábam követte nyomdokait, megőriztem útját és nem tértem le róla,11 בַּאֲשֻׁרֹו אָחֲזָה רַגְלִי דַּרְכֹּו שָׁמַרְתִּי וְלֹא־אָט
12 nem távoztam ajkának parancsaitól és szája igéit keblembe rejtettem.12 מִצְוַת פָתָיו וְלֹא אָמִישׁ מֵחֻקִּי צָפַנְתִּי אִמְרֵי־פִיו
13 De ő az egyedülvaló, és senki sem térítheti el szándékától, amit lelke kíván, azt véghez is viszi,13 וְהוּא בְאֶחָד וּמִי יְשִׁיבֶנּוּ וְנַפְשֹׁו אִוְּתָה וַיָּעַשׂ
14 mert beteljesíti rajtam akaratát, és készen tart még több ehhez hasonlót.14 כִּי יַשְׁלִים חֻקִּי וְכָהֵנָּה רַבֹּות עִמֹּו
15 Ezért rettegek színétől, ha rá gondolok, elfog a félelem.15 עַל־כֵּן מִפָּנָיו אֶבָּהֵל אֶתְבֹּונֵן וְאֶפְחַד מִמֶּנּוּ
16 Ernyedtté tette Isten a szívemet, s a Mindenható megrémített engem,16 וְאֵל הֵרַךְ לִבִּי וְשַׁדַּי הִבְהִילָנִי
17 mert nem a fenyegető sötétség miatt megyek én tönkre, és arcomat nem borította homály.17 כִּי־לֹא נִצְמַתִּי מִפְּנֵי־חֹשֶׁךְ וּמִפָּנַי כִּסָּה־אֹפֶל