Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Numbers 7


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 And it came to pass in the day that Moses had finished the tabernacle, and set it up, and had anointed and sanctified it with all its vessels, the altar likewise and all the vessels thereof,1 ويوم فرغ موسى من اقامة المسكن ومسحه وقدسه وجميع امتعته والمذبح وجميع امتعته ومسحها وقدّسها
2 The princes of Israel and the heads of the families, in every tribe, who were the rulers of them who had been numbered, offered2 قرّب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين.
3 Their gifts before the Lord, six wagons covered, and twelve oxen. Two princes offered one wagon, and each one an ox, and they offered them before the tabernacle.3 اتوا بقرابينهم امام الرب ست عجلات مغطّاة واثني عشر ثورا. لكل رئيسين عجلة ولكل واحد ثور وقدموها امام المسكن.
4 فكلم الرب موسى قائلا
5 خذها منهم فتكون لعمل خدمة خيمة الاجتماع واعطها للاويين لكل واحد حسب خدمته.
6 Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:6 فاخذ موسى العجلات والثيران واعطاها للاويين.
7 And the Lord said to Moses:7 اثنتان من العجلات واربعة من الثيران اعطاها لبني جرشون حسب خدمتهم.
8 Receive them from them to serve in the ministry of the tabernacle, and thou shalt deliver them to the Levites according to the order of their ministry.8 واربع من العجلات وثمانية من الثيران اعطاها لبني مراري حسب خدمتهم بيد ايثامار بن هرون الكاهن.
9 Moses therefore receiving the wagons and the oxen, delivered them to the Levites.9 واما بنو قهات فلم يعطهم لان خدمة القدس كانت عليهم على الاكتاف كانوا يحملون
10 Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gerson, according to their necessity.10 وقرّب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.
11 The other four wagons, and eight oxen he gave to the sons of Merari, according to their offices and service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.11 فقال الرب لموسى. رئيسا رئيسا في كل يوم يقربون قرابينهم لتدشين المذبح
12 But to the sons of Caath he gave no wagons or oxen: because they serve in the sanctuary and carry their burdens upon their own shoulders.12 والذي قرّب قربانه في اليوم الاول نحشون بن عمّيناداب من سبط يهوذا.
13 And the princes offered for the dedication of the altar on the day when it was anointed, their oblation before the altar.13 وقربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
14 And the Lord said to Moses: Let each of the princes one day after another offer their gifts for the dedication of the altar.14 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
15 The first day Nahasson the son of Aminadab of the tribe of Juda offered his offering:15 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
16 And his offering was a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for16 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
17 A little mortar of ten sides of gold full of incense:17 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نحشون بن عمّيناداب
18 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:18 وفي اليوم الثاني قرّب نثنائيل بن صوغر رئيس يسّاكر
19 And a buck goat for sin:19 قرّب قربانه طبقا واحدا من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعين شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
20 And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of a year old. This was the offering of Nahasson the son of Aminadab.20 وصحنا واحدا عشرة شواقل من ذهب مملوّا بخورا
21 The second day Nathanael the son of Suar, prince of the tribe of Issachar, made his offering,21 وثورا واحدا ابن بقر وكبشا واحدا وخروفا واحدا حوليّا لمحرقة
22 A silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:22 وتيسا واحدا من المعز لذبيحة خطية
23 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:23 ولذبيحة السلامة ثورين وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان نثنائيل بن صوغر
24 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:24 وفي اليوم الثالث رئيس بني زبولون أليآب بن حيلون.
25 And a buck goat for sin:25 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
26 And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Nathanael the son of Suar.26 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
27 The third day the prince of the sons of Zabulon, Eliab the son of Helon,27 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
28 Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:28 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
29 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:29 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حولية. هذا قربان أليآب بن حيلون
30 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:30 وفي اليوم الرابع رئيس بني رأوبين أليصور بن شديئور.
31 And a buck goat for sin:31 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
32 And for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This is the oblation of Eliab the son of Helon.32 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
33 The fourth day the prince of the sons of Ruben, Elisur the son of Sedeur,33 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
34 dummy verses inserted by amos34 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
35 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:35 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان أليصور بن شديئور
36 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old, for a holocaust:36 وفي اليوم الخامس رئيس بني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.
37 And a buck goat for sin:37 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
38 And for victims of peace offerings two oxen, five rams, five buck goats. five lambs of a year old. This was the offering of Elisur the son of Sedeur.38 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
39 The fifth day the prince of the sons of Simeon, Salamiel the son of Surisaddai,39 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
40 Offered a silver dish weighing one hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides after the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:40 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
41 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:41 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان شلوميئيل بن صوريشدّاي
42 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:42 وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل.
43 And a buck goat for sin:43 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
44 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Salamiel the son of Surisaddai.44 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
45 The sixth day the prince of the sons of Gad, Eliasaph the son of Duel,45 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
46 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:46 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
47 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:47 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ألياساف بن دعوئيل
48 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:48 وفي اليوم السابع رئيس بني افرايم أليشمع بن عمّيهود.
49 And a buck goat for sin:49 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
50 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Duel.50 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
51 The seventh day the prince of the sons of Ephraim, Elisama the son Ammiud,51 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
52 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides according to the weight of the sanctuary, both full of hour tempered with oil for a sacrifice:52 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
53 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense :53 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اليشمع بن عمّيهود
54 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:54 وفي اليوم الثامن رئيس بني منسّى جمليئيل بن فدهصور.
55 And a buck goat for sin:55 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
56 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Elisama the son of Ammiud.56 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
57 The eighth day the prince of the sons of Manasses, Gamaliel the son of Phadassur,57 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
58 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sicles, a silver bowl of seventy sicles, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:58 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
59 A little mortar of gold weighing ten sicles full of incense:59 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان جمليئيل بن فدهصور
60 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:60 وفي اليوم التاسع رئيس بني بنيامين ابيدن بن جدعوني.
61 And a buck goat for sin:61 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
62 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Phadassur.62 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
63 The ninth day the prince of the sons of Benjamin, Abidan the son of Gedeon,63 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
64 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides by the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:64 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
65 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:65 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان ابيدن بن جدعوني
66 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a, holocaust:66 وفي اليوم العاشر رئيس بني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.
67 And a buck goat for sin:67 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
68 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Abidan the son of Gedeon.68 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
69 The tenth day the prince of the sons of Dan, Ahiezer the son of Ammisaddai,69 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
70 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:70 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
71 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense :71 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيعزر بن عميّشدّاي
72 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:72 وفي اليوم الحادي عشر رئيس بني اشير فجعيئيل بن عكرن.
73 And a buck goat for sin:73 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
74 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammisaddai.74 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
75 The eleventh day the prince of the sons of Aser, Phegiel the son of Ochran,75 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
76 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:76 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
77 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:77 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان فجعيئيل بن عكرن
78 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:78 وفي اليوم الثاني عشر رئيس بني نفتالي اخيرع بن عينن.
79 And a buck goat for sin:79 قربانه طبق واحد من فضة وزنه مئة وثلاثون شاقلا ومنضحة واحدة من فضة سبعون شاقلا على شاقل القدس كلتاهما مملوءتان دقيقا ملتوتا بزيت لتقدمة
80 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Phegiel the son of Ochran.80 وصحن واحد عشرة شواقل من ذهب مملوء بخورا
81 The twelfth day the prince of the sons of Nephtali, Ahira the son of Enan,81 وثور واحد ابن بقر وكبش واحد وخروف واحد حولي لمحرقة
82 Offered a silver dish weighing a hundred and thirty sides, a silver bowl of seventy sides, according to the weight of the sanctuary, both full of flour tempered with oil for a sacrifice:82 وتيس واحد من المعز لذبيحة خطية
83 A little mortar of gold weighing ten sides full of incense:83 ولذبيحة السلامة ثوران وخمسة كباش وخمسة تيوس وخمسة خراف حوليّة. هذا قربان اخيرع بن عينن
84 An ox of the herd, and a ram, and a lamb of a year old for a holocaust:84 هذا تدشين المذبح يوم مسحه من رؤساء اسرائيل. اطباق فضة اثنا عشر ومناضح فضة اثنتا عشرة وصحون ذهب اثنا عشر
85 And a buck goat for sin:85 كل طبق مئة وثلاثون شاقل فضة وكل منضحة سبعون. جميع فضة الآنية الفان واربع مئة على شاقل القدس.
86 And for sacrifices of peace offerings, two oxen, five rams, five buck goats, five lambs of a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.86 وصحون الذهب اثنا عشر مملوءة بخورا كل صحن عشرة على شاقل القدس. جميع ذهب الصحون مئة وعشرون شاقلا.
87 These were the offerings made by the princes of Israel in the dedication of the altar, in the day wherein it was consecrated. Twelve dishes of silver: twelve silver bowls: twelve little mortars of gold:87 كل الثيران للمحرقة اثنا عشر ثورا والكباش اثنا عشر والخراف الحوليّة اثنا عشر مع تقدمتها وتيوس المعز اثنا عشر لذبيحة الخطية
88 Each dish weighing a hundred and thirty sides of silver, and each bowl seventy sides: that is, putting all the vessels of silver together, two thousand four hundred sides, by the weight of the sanctuary.88 وكل الثيران لذبيحة السلامة اربعة وعشرون ثورا والكباش ستون والتيوس ستون والخراف الحوليّة ستون. هذا تدشين المذبح بعد مسحه
89 Twelve little mortars of gold full of incense, weighing ten sides apiece, by the weight of the sanctuary: that is, in all a hundred and twenty sides of gold.89 فلما دخل موسى الى خيمة الاجتماع ليتكلم معه كان يسمع الصوت يكلمه من على الغطاء الذي على تابوت الشهادة من بين الكروبين فكلّمه
90 Twelve oxen out of the herd for a holocaust, twelve rams, twelve lambs of a year old, and their libations: twelve buck goats for sin.