Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 98


font
DOUAI-RHEIMSVULGATA
1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.1 Psalmus ipsi David. Dominus regnavit : irascantur populi ;
qui sedet super cherubim : moveatur terra.
2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.2 Dominus in Sion magnus,
et excelsus super omnes populos.
3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.3 Confiteantur nomini tuo magno,
quoniam terribile et sanctum est,
4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.4 et honor regis judicium diligit.
Tu parasti directiones ;
judicium et justitiam in Jacob tu fecisti.
5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:5 Exaltate Dominum Deum nostrum,
et adorate scabellum pedum ejus,
quoniam sanctum est.
6 with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:6 Moyses et Aaron in sacerdotibus ejus,
et Samuel inter eos qui invocant nomen ejus :
invocabant Dominum, et ipse exaudiebat eos ;
7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein.7 in columna nubis loquebatur ad eos.
Custodiebant testimonia ejus,
et præceptum quod dedit illis.
8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together8 Domine Deus noster, tu exaudiebas eos ;
Deus, tu propitius fuisti eis,
et ulciscens in omnes adinventiones eorum.
9 at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.9 Exaltate Dominum Deum nostrum,
et adorate in monte sancto ejus,
quoniam sanctus Dominus Deus noster.