Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Psalms 98


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA TINTORI
1 A psalm for David himself. Sing ye to the Lord anew canticle: because he hath done wonderful things. His right hand hath wrought for him salvation, and his arm is holy.1 (Salmo di David). Il Signore regna; treman pure i popoli; è re colui che siede so­pra i cherubini: tremi la terra.
2 The Lord hath made known his salvation: he hath revealed his justice in the sight of the Gentiles.2 Il Signore è grande in Sion, eccelso sopra tutti i popoli.
3 He hath remembered his mercy his truth toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.3 Sia celebrato il tuo gran no­me: è terribile e santo.
4 Sing joyfully to God, all the earth; make melody, rejoice and sing.4 L'onor del re ama la giusti­zia, tu hai stabiliti i diritti, tu eseguisci in Giacobbe il diritto e la giustizia.
5 Sing praise to the Lord on the harp, on the harp, and with the voice of a psalm:5 Esaltate il Signore Dio nostro, adorate lo sgabello dei suoi piedi, perchè è santo.
6 with long trumpets, and sound of comet. Make a joyful noise before the Lord our king:6 Mosè ed Aronne, tra i suoi sacerdoti, e Samuele, tra quelli che invocano il suo nome, invocavano il Signore, ed egli li esaudiva.
7 let the sea be moved and the fulness thereof: the world end they that dwell therein.7 Parlava loro dalla colonna di nuvola, ed essi osservavano i suoi ordini e la legge che aveva loro data.
8 The rivers shall clap their hands, the mountains shall rejoice together8 Signore Dio nostro, tu li esaudivi, o Dio, tu fosti loro propizio, sebbene punitore delle loro mancanze.
9 at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.9 Esaltate il Signore Dio nostro, prostratevi nel suo santo monte, perchè santo è il Signore Dio nostro.