1 OR questa fu la sorte della tribù de’ figliuoli di Giuda, per le lor nazioni: L’estremità del lor paese verso il Mezzodì fu il deserto di Sin, a’ confini di Edom, verso il Mezzodì. | 1 La porzione adunque che toccò in sorte a' figliuoli di Giuda famiglia per famiglia fu questa: Da' confini dell’Idumea, il deserto di Sin verso mezzodì, sino all'estremità della regione meridionale: |
2 Così ebbero per confine dal Mezzodì, l’estremità del mar salso, dalla punta che riguarda verso il Mezzodì. | 2 Eglino cominciano alla punta del mar salato, e a quella lingua di esso che guarda mezzodì; |
3 E questo confine procedeva verso il Mezzodì, alla salita di Acrabbim, e passava fino a Sin; e dal Mezzodì saliva a Cades-barnea, e passava in Hesron; e di là saliva in Adar, e poi si volgeva verso Carcaa; | 3 E s'inoltrano verso la salita dello scorpione, e passano a Sina; e montano verso Cadesbarne, e arrivano ad Esron, e si avanzano ad Addar, e girano intorno a Carcaa: |
4 poi passava verso Asmon, e si stendeva fino al Torrente di Egitto, e questo confine faceva capo al mare. Questo sarà, disse Giosuè, il vostro confine meridionale. | 4 E di là vanno ad Asemona, e giungono al torrente dell'Egitto, e finiscono al mar grande. Questi sono i loro confini da mezzodì. |
5 E il confine orientale fu il mar salso, fino all’estremità del Giordano. E il confine dal lato settentrionale fu dalla punta di quel mare, la quale è all’estremità del Giordano. | 5 Da oriente poi cominciano al mar salato, e vanno fino all'estremità del Giordano: dalla parte poi che guarda settentrione, dalla lingua di mare fino allo stesso fiume Giordano. |
6 E questo confine saliva in Bet-hogla, e passava dal lato settentrionale di Bet-araba, e di là saliva al Sasso di Bohan Rubenita; | 6 E i loro confini salgono a Beth-Hagla, e passano da settentrione a Beth-Araba: e vanno al sasso di Boen figliuolo di Ruben: |
7 poi saliva in Debir, dalla valle di Acor; e dal Settentrione riguardava verso Ghilgal, che è dirimpetto alla salita di Adummim, che è dal lato meridionale del torrente; poi questo confine passava alle acque di En-semes, e faceva capo ad En-roghel. | 7 E vanno fino a' confini di Debera dalla valle di Achor, verso settentrione guardano Galgala, che è dirimpetto alla salita di Adommim dalla parte meridionale del torrente; e passano le acque, che si chiamano la Fontana del sole, e terminano al fonte di Rogel. |
8 Poi questo confine saliva alla valle de’ figliuoli di Hinnom, allato alla città de’ Gebusei, dal Mezzodì, la quale è Gerusalemme; e di là saliva alla sommità del monte, che è dirimpetto alla valle di Hinnom, verso l’Occidente, il quale è all’estremità della valle de’ Rafei, verso il Settentrione. | 8 Salgono per la valle del figliuolo di Ennom dalla parte meridionale delli Jebusei: qui è Gerusalemme: e quindi si alzano alla cima del monte, che è dirimpetto a Geennom da occidente all’estremità della valle di Raphaim da tramontana: |
9 Poi questo confine girava dalla sommità di quel monte, verso la fonte delle acque di Neftoa, e procedeva verso le città del monte di Efron; poi girava verso Baala, che è Chiriat-iearim. | 9 E passano dalla cima del monte sino alla fonte di Nephtoa, e arrivano sino a' villaggi del monte Ephron, e declinano verso Baala che è Cariathiarim, vale a dire città de’ boschi: |
10 Poi questo confine si volgeva da Baala verso Occidente, al monte di Seir, e passava fino allato al monte di Iearim dal Settentrione, nel luogo detto Chesalon; poi scendeva in Bet-semes, e passava in Timna. | 10 E da Baala girano verso occidente sino al monte Seir, e passano vicino al lato del monte Jarim che è a settentrione di Cheslon: e scendono a Bethsames, e passano a Thamna: |
11 Poi questo confine procedeva al canto di Ecron, verso il Settentrione, e girava verso Siccheron, e passava al monte Baala, e si stendeva fino a Iabneel, e faceva capo al mare. | 11 E arrivano fin verso il lato settentrionale di Accaron, e declinano verso Sechrona, e trapassano il monte Baala: e arrivano a Jebneel, e terminano al lato occidentale del mar grande. |
12 E il confine dall’Occidente era il mar grande, e i confini. Questi furono i confini de’ figliuoli di Giuda d’ogni intorno, secondo le lor nazioni | 12 Questi sono i confini dei figliuoli di Giuda da tutte le bande secondo le loro famiglie. |
13 Or Giosuè avea data a Caleb, figliuolo di Gefunne, una porzione nel mezzo dei figliuoli di Giuda, secondo il comandamento fattogli dal Signore, cioè: Chiriat-Arba, il quale Arba fu padre di Anac; essa è Hebron. | 13 Ma a Caleb figliuolo di Jephone diede (Giosuè) la sua porzione in mezzo a' figliuoli di Giuda, conforme gli aveva ordinato il Signore: Cariath-Arbe che era del padre di Enac: vale a dire Hebron. |
14 E Caleb scacciò di là i tre figliuoli di Anac, Sesai, ed Ahiman, e Talmai, nati di Anac. | 14 E Caleb ne sterminò i tre figliuoli di Enac, Sesai, e Ahiman, e Tholmai della stirpe di Enac. |
15 E di là egli salì agli abitanti di Debir, il cui nome per addietro era stato Chiriat-sefer. | 15 E di là avanzandosi arrivò verso gli abitanti di Dabir, che era pell’avanti detta Cariath Sepher, vale a dire città delle lettere. |
16 E Caleb disse: Chi percoterà Chiriat-sefer, e la prenderà, io gli darò Asca, mia figliuola, per moglie. | 16 E disse Caleb: Darò in moglie Axa mia figliuola a chi assalterà Cariath Sepher, e se n'impadronirà. |
17 E Otniel, figliuolo di Chenaz, fratello di Caleb, la prese; e Caleb gli diede Acsa, sua figliuola, per moglie. | 17 E Othoniel figliuolo di Cenez fratello minore di Caleb la prese, e quegli diede a lui per moglie Axa sua figlia. |
18 E quando ella venne a marito, indusse Otniel a domandare un campo a suo padre; poi ella si gittò giù d’in su l’asino; e Caleb le disse: Che hai? | 18 E mentre se n'andavano insieme, il suo sposo la persuase a dimandare a suo padre un campo: ed ella come era a seder sopra un asino, gettò un sospiro. E Caleb le disse: Che hai tu? |
19 Ed ella disse: Fammi un dono; conciossiachè tu m’abbi data una terra asciutta, dammi anche delle fonti d’acque. Ed egli le donò delle fonti ch’erano disopra, e delle fonti ch’erano disotto | 19 Ed ella rispose: Dammi benedizione: tu mi hai data una terra verso il mezzodì, e asciutta: dammene anche una che si bagni. Le dette adunque Caleb di sopra, e di sotto dei campi che s'inaffiano. |
20 Quest’è l’eredità della tribù de’ figliuoli di Giuda, secondo le lor nazioni. | 20 Questa è la porzione della tribù de' figliuoli di Giuda distribuita famiglia per famiglia. |
21 Nell’estremità della contrada della tribù de’ figliuoli di Giuda, a’ confini di Edom, verso il Mezzodì, v’erano queste città: Cabseel, ed Eder, e Iagur; | 21 E le città de' figliuoli di Giuda nell'estreme parti del mezzodì verso i confini dell'Idumea, erano Cabseel, ed Eder, e Jagur, |
22 e China, e Dimona, e Adada; | 22 E Cina, e Dimona, e Adada, |
23 e Chedes, e Hasor, e Itnan; | 23 E Cades, e Asor, e Jethnam, |
24 e Zif, e Telem, e Bealot; | 24 Ziph, e Telem , e Baloth, |
25 e Hasor-hadatta e Cheriot Hesron è Hasor; | 25 Asor la nuova, e Carioth, Hesron, vale a dire Asor. |
26 e Amam e Sema, e Molada; | 26 Amam, Sama, e Molada, |
27 e Hasar-gadda, e Hesmon, e Betpelet; | 27 E Asergadda, e Hassemon, e Bethphelet, |
28 e Hasar-sual, e Beerseba, e Biziotia; e Baala, e Iim, ed Esem; | 28 E Hasersual, e Bersabee, e Baziothia, |
29 ed Eltolad, e Chesil, e Horma; | 29 E Baala, e Jim ed Esem, |
30 e Siclag, e Madmanna, | 30 Ed Heltolad, e Cesil, e Harma, |
31 e Sansanna; | 31 E Siceleg, e Medemena, e Sensenna, |
32 e Labaot, e Silhim, e Ain, e Rimmon; in tutto ventinove città, con le lor villate. | 32 Lebaoth, e Selim, e Aen, e Remmon; in tutto ventinove città co' loro villaggi. |
33 Nella pianura v’erano queste città: Estaol, e Sorea, e Asna; | 33 E nella pianura Estaol, e Sarea, e Asena, |
34 e Zanoa, ed En-gannim, e Tappua, ed Enam; | 34 E Zanoe, e Engannim, e Taphua, ed Enaim, |
35 e Iarmut, e Adullam, e Soco, e Azeca; | 35 E Jerimoth, e Adullam, Socho, e Azeca, |
36 e Saaraim, e Aditaim, e Ghedera, e Ghederotaim; quattordici città, con le lor villate. | 36 E Saraim, e Adithaim, e Gedera, e Gederothaim: quattordici città co' loro villaggi. |
37 Poi Senan, e Hadasa, e Migdal-Gad; | 37 Sanan, e Hadassa, e Magdalgad, |
38 e Dilan, e Mispe, e Iocteel; | 38 Delean, e Masepha, e Jectel, |
39 e Lachis, e Boscat, ed Eglon; | 39 Lachis, e Bascath, ed Eglon, |
40 e Cabbon, e Lamas, e Chitlis; | 40 Chebbon, e Leeman, e Cethlis, |
41 e Ghederot, e Bet-Dagon, e Naama, e Maccheda; sedici città con le lor villate. | 41 E Gideroth, e Bethdagon, e Naama, e Maceda: sedici città co' loro villaggi. |
42 Poi Libna, ed Eter, e Asan; | 42 Labana, ed Ether, e Asan, |
43 e Ifta, e Asna, e Nesib; | 43 Jephtha, ed Esna, e Nesib, |
44 e Cheila, e Aczib, e Maresa; nove città, con le lor villate; | 44 E Ceila, e Achzib, e Maresa: nove città coi loro villaggi. |
45 poi Ecron, e le terre del suo territorio, e le sue villate; | 45 Accaron co' suoi villaggi, e castelli. |
46 da Ecron, e verso il mare, tutte le città che sono presso di Asdod, con le lor villate. | 46 Da Accaron sino al mare: tutto il paese verso Azoto co' suoi villaggi. |
47 Poi Asdod, e le terre del suo territorio, e le sue villate; Gaza, e le terre del suo territorio, e le sue villate, infino al Torrente di Egitto, e al mar grande, e i confini. | 47 Azoto co' suoi villaggi, e castelli. Gaza co' suoi villaggi, e castelli fino al torrente d'Egitto, e il mar grande è suo confine. |
48 E nel monte v’erano queste città: Samir, e Iattir, e Soco; | 48 E nella montagna: Samir, e Jether, e Socoth, |
49 e Danna, e Chiriat-sanna, che è Debir; | 49 E Danna, e Cariathsenna, che è lo stesso che Dabir: |
50 e Anab, ed Estemo, e Anim; | 50 Anab, e Istemo, e Anim, |
51 e Gosen, e Holon, e Ghilo; undici città, con le lor villate. | 51 Gosen, e Olon, e Gilo: undici città co' loro villaggi. |
52 Poi Arab, e Duma, ed Esan; | 52 Arab, e Ruma, ed Esaan, |
53 e Ianum, e Bet-tappua, e Afeca; | 53 E Janum, e Beththaphua, e Apheca, |
54 e Humta, e Chiriat-Arba, che è Hebron, e Sior; nove città, con le lor villate. | 54 Athmatha, e Cariath-Arbe, ch'è Hebron, e Sior: nove città co' loro villaggi. |
55 Poi Maon, e Carmel, e Zif, e Iuta; | 55 Maon, e Carmel, e Ziph, e Jota, |
56 e Izreel, e Iocdeam, e Zanoa; | 56 Jezrael, e Juca-dam, e Zanoe, |
57 e Cain, e Ghibea, e Timna; dieci città, con le lor villate; | 57 Accaim, Gabaa, e Thamna: dieci città co' loro villaggi. |
58 poi Halhul, e Bet-sur, e Ghedor; | 58 Halhul, e Bessur, e Gedor, |
59 e Maarat, e Bet-anot, ed Eltecon; sei città, con le lor villate. | 59 Mareth, e Bethanoth, ed Eltecon: sei città coi loro villaggi. |
60 Poi Chiriat-baal, che è Chiriat-iearim, e Rabba; due città, con le lor villate. | 60 Cariath-baal, questa è Cariath-iarim città de' boschi, e Arebba: due città co' loro villaggi. |
61 Nel deserto v’erano queste città: Bet-araba, e Middin, e Secaca; | 61 Nel deserto Betharaba, Meddin, e Sachacha, |
62 e Nibsan, e la Città del sale, ed Enghedi; sei città, con le lor villate. | 62 E Nebsan, e la città del Sale, ed Engaddi: sei città co' loro villaggi. |
63 Or i figliuoli di Giuda non poterono scacciare i Gebusei che abitavano in Gerusalemme; perciò i Gebusei son dimorati in Gerusalemme co’ figliuoli di Giuda, infino a questo giorno | 63 Ma lo Jebuseo che abitava in Gerusalemme, nol poterono discacciare i figliuoli di Giuda: ed i Jebusei son rimasi in Gerusalemme co' figliuoli di Giuda fino al dì d'oggi. |