Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Giobbe 29


font
DIODATISMITH VAN DYKE
1 E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse:1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال
2 Oh! fossi io pure come a’ mesi di prima, Come al tempo che Iddio mi guardava!2 يا ليتني كما في الشهور السالفة وكالايام التي حفظني الله فيها
3 Quando egli faceva rilucere la sua lampana sopra il mio capo, E quando io camminava al suo lume, per mezzo le tenebre;3 حين اضاء سراجه على راسي وبنوره سلكت الظلمة.
4 Come io era al tempo della mia giovanezza, Mentre il consiglio di Dio governava il mio tabernacolo;4 كما كنت في ايام خريفي ورضا الله على خيمتي
5 Mentre l’Onnipotente era ancora meco, E i miei famigli mi erano d’intorno;5 والقدير بعد معي وحولي غلماني
6 Mentre io lavava i miei passi nel burro, E le rocce versavano presso di me de’ ruscelli d’olio6 اذ غسلت خطواتي باللبن والصخر سكب لي جداول زيت
7 Quando io andava fuori alla porta per la città, O mi faceva porre il mio seggio in su la piazza,7 حين كنت اخرج الى الباب في القرية واهيّئ في الساحة مجلسي.
8 I fanciulli, veggendomi, si nascondevano; E i vecchi si levavano, e stavano in piè;8 رآني الغلمان فاختبأوا والاشياخ قاموا ووقفوا.
9 I principali si rattenevano di parlare, E si mettevano la mano in su la bocca;9 العظماء امسكوا عن الكلام ووضعوا ايديهم على افواههم.
10 La voce de’ rettori era celata, E la lor lingua era attaccata al lor palato;10 صوت الشرفاء اختفى ولصقت ألسنتهم باحناكهم.
11 L’orecchio che mi udiva mi celebrava beato; L’occhio che mi vedeva mi rendeva testimonianza;11 لان الاذن سمعت فطوّبتني والعين رأت فشهدت لي.
12 Perciocchè io liberava il povero che gridava, E l’orfano che non avea chi l’aiutasse.12 لاني انقذت المسكين المستغيث واليتيم ولا معين له.
13 La benedizione di chi periva veniva sopra me; Ed io faceva cantare il cuor della vedova.13 بركة الهالك حلت عليّ وجعلت قلب الارملة يسرّ.
14 Io mi vestiva di giustizia, ed ella altresì mi rivestiva; La mia dirittura mi era come un ammanto, e come una benda.14 لبست البر فكساني. كجبّة وعمامة كان عدلي.
15 Io era occhi al cieco, E piedi allo zoppo.15 كنت عيونا للعمي وارجلا للعرج.
16 Io era padre a’ bisognosi, E investigava la causa che mi era sconosciuta.16 اب انا للفقراء ودعوى لم اعرفها فحصت عنها.
17 E rompeva i mascellari al perverso, E gli faceva gittar la preda d’infra i denti17 هشمت اضراس الظالم ومن بين اسنانه خطفت الفريسة.
18 Onde io diceva: Io morrò nel mio nido, E moltiplicherò i miei giorni come la rena.18 فقلت اني في وكري اسلم الروح ومثل السمندل اكثر اياما.
19 La mia radice era aperta alle acque, E la rugiada era tutta la notte in su i miei rami.19 أصلي كان منبسطا الى المياه والطل بات على اغصاني.
20 La mia gloria si rinnovava in me, E il mio arco si rinforzava in mano mia.20 كرامتي بقيت حديثة عندي وقوسي تجددت في يدي.
21 Altri mi ascoltava, ed aspettava che io avessi parlato; E taceva al mio consiglio.21 لي سمعوا وانتظروا ونصتوا عند مشورتي.
22 Dopo che io avea parlato, niuno replicava; E i miei ragionamenti stillavano sopra loro.22 بعد كلامي لم يثنّوا وقولي قطر عليهم.
23 Essi mi aspettavano come la pioggia, Ed aprivano la bocca, come dietro alla pioggia della stagione della ricolta.23 وانتظروني مثل المطر وفغروا افواههم كما للمطر المتأخر.
24 Se io rideva verso loro, essi nol credevano, E non facevano scader la chiarezza della mia faccia.24 ان ضحكت عليم لم يصدقوا ونور وجهي لم يعبسوا.
25 Se mi piaceva d’andar con loro, io sedeva in capo, Ed abitava con loro come un re fra le sue schiere, E come una persona che consola quelli che fanno cordoglio25 كنت اختار طريقهم واجلس راسا واسكن كملك في جيش كمن يعزي النائحين