Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 2


font
DIODATIMODERN HEBREW BIBLE
1 QUESTI furono i figliuoli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi e Giuda; Issacar e Zabulon;1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון
2 Dan, Giuseppe e Beniamino; Neftali, Gad ed Aser.2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר
3 I figliuoli di Giuda furono Er, ed Onan, e Sela. Questi tre gli nacquero dalla figliuola di Sua, Cananea. Or Er, primogenito di Giuda, dispiacque al Signore, ed egli lo fece morire.3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו
4 E Tamar, sua nuora, gli partorì Fares e Zara. Tutti i figliuoli di Giuda furono cinque.4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה
5 I figliuoli di Fares furono Hesron ed Hamul.5 בני פרץ חצרון וחמול
6 Ed i figliuoli di Zara furono Zimri, ed Etan, ed Heman, e Calcol, e Dara. In tutto cinque.6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה
7 E il figliuolo di Carmi fu Acar, quel che conturbò Israele, che commise misfatto intorno all’interdetto.7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם
8 E il figliuolo di Etan fu Azaria.8 ובני איתן עזריה
9 Ed i figliuoli che nacquero ad Hesron furono Ierameel, e Ram, e Chelubai.9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי
10 E Ram generò Amminadab, ed Amminadab generò Nahasson, capo de’ figliuoli di Giuda.10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה
11 E Nahasson generò Salma, e Salma generò Booz,11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז
12 e Booz generò Obed, ed Obed generò Isai.12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי
13 Ed Isai generò Eliab, suo primogenito, ed Abinadab il secondo, e Sima il terzo,13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי
14 Natanael il quarto, Raddai il quinto,14 נתנאל הרביעי רדי החמישי
15 Osem il sesto, Davide il settimo;15 אצם הששי דויד השבעי
16 e le lor sorelle, Seruia ed Abigail. E i figliuoli di Seruia furono tre: Abisai, Ioab, e Asael.16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה
17 Ed Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter Ismaelita17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי
18 Or Caleb, figliuolo di Hesron, generò figliuoli con Azuba, sua moglie, e con Ieriot; e questi furono i figliuoli di quella: Ieser, e Sobab, ed Ardon.18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון
19 E, morta Azuba, Caleb prese Efrat, la quale gli partorì Hur.19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור
20 Ed Hur generò Uri, ed Uri generò Besaleel.20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל
21 Poi Hesron entrò da una figliuola di Machir, padre di Galaad, e la prese, essendo egli già d’età di sessant’anni; ed essa gli partorì Segub.21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב
22 E Segub generò Iair, il quale ebbe ventitre terre nel paese di Galaad;22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד
23 e prese a’ Ghesurei, ed a’ Siri, le villate di Iair, e Chenat, con le terre del suo territorio, che sono sessanta terre. Esse furono dei figliuoli di Machir, padre di Galaad.23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד
24 E dopo che fu morto Hesron, in Caleb di Efrata, Abia, moglie di Hesron, gli partorì Ashur, padre di Tecoa.24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע
25 E i figliuoli di Ierameel, primogenito di Hesron, furono Ram, il primogenito; poi Buna, ed Oren, ed Osem, ed Ahia.25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה
26 Or Ierameel ebbe un’altra moglie, il cui nome era Atara, che fu madre di Onam.26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם
27 E i figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Maas, e Iamin, ed Echer.27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר
28 E i figliuoli di Onam furono Sammai, e Iada. E i figliuoli di Sammai furono Nadab ed Abisur.28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור
29 E il nome della moglie di Abisur fu Abihail, la quale gli partorì Aban e Molid.29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד
30 E i figliuoli di Nadab furono Seled ed Appaim. E Seled morì senza figliuoli.30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים
31 E il figliuolo di Appaim fu Isi; e il figliuolo d’Isi fu Sesan; e la figliuola di Sesan fu Alai.31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי
32 E i figliuoli di Iada, fratello di Sammai, furono Ieter e Gionatan; e Ieter morì senza figliuoli.32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים
33 E i figliuoli di Gionatan furono Pelet e Zaza. Questi furono i figliuoli di Ierameel.33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל
34 Or Sesan non ebbe figliuoli maschi, ma una figliuola; ed avendo un servo Egizio, il cui nome era Iarha,34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע
35 gli diede la sua figliuola per moglie, la quale gli partorì Attai.35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי
36 Ed Attai generò Natan, e Natan generò Zabad,36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד
37 e Zabad generò Eflal, ed Eflal generò Obed.37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד
38 Ed Obed generò Iehu, e Iehu generò Azaria,38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה
39 ed Azaria generò Heles, ed Heles generò Elasa,39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה
40 ed Elasa generò Sismai, e Sismai generò Sallum,40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום
41 e Sallum generò Iecamia, e Iecamia generò Elisama.41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע
42 E i figliuoli di Caleb, fratello di Ierameel, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; poi i figliuoli di Maresa, padre di Hebron.42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון
43 E i figliuoli di Hebron furono Cora, e Tappua, e Rechem, e Sema.43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע
44 E Sema generò Raham, padre di Iorcheam; e Rechem generò Sammai. E il figliuolo di Sammai fu Maon;44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי
45 e Maon fu padre di Bet-sur.45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור
46 Ed Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, e Mosa, e Gazez. Ed Haran generò Gazez.46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז
47 E i figliuoli di Iodai furono Reghem, e Iotam, e Ghesan, e Pelet, ed Efo, e Saaf.47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף
48 E Maaca, concubina di Caleb, partorì Sebet e Tirhana.48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה
49 Ella partorì eziandio Saaf, padre di Madman; e Seva, padre di Macbena, e padre di Ghiba; e la figliuola di Caleb fu Acsa.49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה
50 Questi furono i figliuoli di Caleb, figliuolo di Hur, primogenito di Efrat, cioè: Sobal, padre di Chiriat-iearim;50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים
51 Salma, padre di Bet-lehem; Haref, padre di Bet-gader.51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר
52 E Sobal, padre di Chiriat-iearim, ebbe de’ figliuoli, cioè, Roe, padre della metà di Menuhot.52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות
53 E le famiglie di Chiriat-iearim furono gl’Ittei, e i Putei, e i Sumatei, e i Misraei; di questi sono usciti i Soreatei e gli Estaolei.53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי
54 I figliuoli di Salma furono quei di Bet-lehem, e i Netofatiti; quei di Atrot, di Bet-Ioab, e della metà di Menuhot, ed i Sorei.54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי
55 E le famiglie degli Scribi, che abitavano in Iabes, furono i Tiratei, i Simatei, i Sucatei. Questi sono i Chenei, ch’erano usciti di Hamat, padre della casa di Recab55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב