Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 2


font
DIODATIEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 QUESTI furono i figliuoli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi e Giuda; Issacar e Zabulon;1 Das waren die Söhne Israels: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issachar, Sebulon,
2 Dan, Giuseppe e Beniamino; Neftali, Gad ed Aser.2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad und Ascher.
3 I figliuoli di Giuda furono Er, ed Onan, e Sela. Questi tre gli nacquero dalla figliuola di Sua, Cananea. Or Er, primogenito di Giuda, dispiacque al Signore, ed egli lo fece morire.3 Die Söhne Judas waren: Er, Onan und Schela. Diese drei wurden ihm von der Tochter Schuas, der Kanaaniterin, geboren. Aber Er, der Erstgeborene Judas, missfiel dem Herrn und so ließ ihn der Herr sterben.
4 E Tamar, sua nuora, gli partorì Fares e Zara. Tutti i figliuoli di Giuda furono cinque.4 Judas Schwiegertochter Tamar gebar Perez und Serach. Juda hatte insgesamt fünf Söhne.
5 I figliuoli di Fares furono Hesron ed Hamul.5 Die Söhne des Perez waren Hezron und Hamul,
6 Ed i figliuoli di Zara furono Zimri, ed Etan, ed Heman, e Calcol, e Dara. In tutto cinque.6 und die Söhne Serachs: Simri, Etan, Heman, Kalkol und Darda, insgesamt fünf.
7 E il figliuolo di Carmi fu Acar, quel che conturbò Israele, che commise misfatto intorno all’interdetto.7 Der Sohn Simris war Karmi und der Sohn Karmis Achan. Dieser brachte Unglück über Israel, da er sich an der geweihten Beute vergriff.
8 E il figliuolo di Etan fu Azaria.8 Der Sohn Etans war Asarja.
9 Ed i figliuoli che nacquero ad Hesron furono Ierameel, e Ram, e Chelubai.9 Dem Hezron wurden die Söhne Jerachmeel, Ram und Kaleb geboren.
10 E Ram generò Amminadab, ed Amminadab generò Nahasson, capo de’ figliuoli di Giuda.10 Ram zeugte Amminadab, Amminadab zeugte Nachschon, den Anführer der Söhne Judas,
11 E Nahasson generò Salma, e Salma generò Booz,11 Nachschon zeugte Salmon, Salmon zeugte Boas,
12 e Booz generò Obed, ed Obed generò Isai.12 Boas zeugte Obed, Obed zeugte Isai,
13 Ed Isai generò Eliab, suo primogenito, ed Abinadab il secondo, e Sima il terzo,13 Isai zeugte Eliab als Erstgeborenen, als zweiten Abinadab, als dritten Schima,
14 Natanael il quarto, Raddai il quinto,14 als vierten Netanel, als fünften Raddai,
15 Osem il sesto, Davide il settimo;15 als sechsten Ozem, als siebten David.
16 e le lor sorelle, Seruia ed Abigail. E i figliuoli di Seruia furono tre: Abisai, Ioab, e Asael.16 Ihre Schwestern waren Zeruja und Abigajil. Die Söhne der Zeruja waren Abischai, Joab und Asaël, diese drei.
17 Ed Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter Ismaelita17 Abigajil gebar Amasa. Der Vater Amasas war der Ismaeliter Jeter.
18 Or Caleb, figliuolo di Hesron, generò figliuoli con Azuba, sua moglie, e con Ieriot; e questi furono i figliuoli di quella: Ieser, e Sobab, ed Ardon.18 Kaleb, der Sohn Hezrons, zeugte mit seiner Frau Asuba die Jeriot. Deren Söhne waren Jescher, Schobab und Ardon.
19 E, morta Azuba, Caleb prese Efrat, la quale gli partorì Hur.19 Als Asuba starb, heiratete Kaleb Efrata, die ihm den Hur gebar.
20 Ed Hur generò Uri, ed Uri generò Besaleel.20 Hur zeugte Uri und Uri zeugte Bezalel.
21 Poi Hesron entrò da una figliuola di Machir, padre di Galaad, e la prese, essendo egli già d’età di sessant’anni; ed essa gli partorì Segub.21 Danach ging Hezron zur Tochter Machirs, des Vaters Gileads. Er war sechzig Jahre alt, als er sie nahm, und sie gebar ihm Segub.
22 E Segub generò Iair, il quale ebbe ventitre terre nel paese di Galaad;22 Segub zeugte Jaïr. Dieser besaß dreiundzwanzig Städte im Land Gilead.
23 e prese a’ Ghesurei, ed a’ Siri, le villate di Iair, e Chenat, con le terre del suo territorio, che sono sessanta terre. Esse furono dei figliuoli di Machir, padre di Galaad.23 Doch die Geschuriter und Aramäer nahmen die Zeltdörfer Jaïrs sowie Kenat und seine Tochterstädte weg, insgesamt sechzig Städte. Sie alle hatten den Nachkommen Machirs, des Vaters Gileads, gehört.
24 E dopo che fu morto Hesron, in Caleb di Efrata, Abia, moglie di Hesron, gli partorì Ashur, padre di Tecoa.24 Nach dem Tod Hezrons kam Kaleb zu Efrata. Eine Frau Hezrons war Abija; sie gebar ihm Aschhur, den Vater Tekoas.
25 E i figliuoli di Ierameel, primogenito di Hesron, furono Ram, il primogenito; poi Buna, ed Oren, ed Osem, ed Ahia.25 Die Söhne Jerachmeels, des Erstgeborenen Hezrons, waren: Ram, der Erstgeborene, ferner Buna, Oren, Ozem und Ahija.
26 Or Ierameel ebbe un’altra moglie, il cui nome era Atara, che fu madre di Onam.26 Jerachmeel hatte noch eine andere Frau namens Atara. Sie war die Mutter Onams.
27 E i figliuoli di Ram, primogenito di Ierameel, furono Maas, e Iamin, ed Echer.27 Die Söhne Rams, des Erstgeborenen Jerachmeels, waren: Maaz, Jamin und Eker.
28 E i figliuoli di Onam furono Sammai, e Iada. E i figliuoli di Sammai furono Nadab ed Abisur.28 Die Söhne Onams waren Schammai und Jada und die Söhne Schammais Nadab und Abischur.
29 E il nome della moglie di Abisur fu Abihail, la quale gli partorì Aban e Molid.29 Die Frau Abischurs hieß Abihajil. Sie gebar ihm Achban und Molid.
30 E i figliuoli di Nadab furono Seled ed Appaim. E Seled morì senza figliuoli.30 Die Söhne Nadabs waren Seled und Appajim. Seled starb ohne Nachkommen.
31 E il figliuolo di Appaim fu Isi; e il figliuolo d’Isi fu Sesan; e la figliuola di Sesan fu Alai.31 Der Sohn Appajims war Jischi, der Sohn Jischis Scheschan und die Tochter Scheschans Achlai.
32 E i figliuoli di Iada, fratello di Sammai, furono Ieter e Gionatan; e Ieter morì senza figliuoli.32 Die Söhne Jadas, des Bruders von Schammai, waren Jeter und Jonatan. Jeter starb ohne Nachkommen.
33 E i figliuoli di Gionatan furono Pelet e Zaza. Questi furono i figliuoli di Ierameel.33 Die Söhne Jonatans waren Pelet und Sasa. Das waren die Nachkommen Jerachmeels.
34 Or Sesan non ebbe figliuoli maschi, ma una figliuola; ed avendo un servo Egizio, il cui nome era Iarha,34 Scheschan hatte keine Söhne, sondern nur Töchter. Scheschan hatte einen ägyptischen Sklaven namens Jarha.
35 gli diede la sua figliuola per moglie, la quale gli partorì Attai.35 Diesem gab Scheschan seine Tochter zur Frau und sie gebar ihm Attai.
36 Ed Attai generò Natan, e Natan generò Zabad,36 Attai zeugte Natan, Natan zeugte Sabad,
37 e Zabad generò Eflal, ed Eflal generò Obed.37 Sabad zeugte Eflal, Eflal zeugte Obed,
38 Ed Obed generò Iehu, e Iehu generò Azaria,38 Obed zeugte Jehu, Jehu zeugte Asarja,
39 ed Azaria generò Heles, ed Heles generò Elasa,39 Asarja zeugte Helez, Helez zeugte Elasa,
40 ed Elasa generò Sismai, e Sismai generò Sallum,40 Elasa zeugte Sismai, Sismai zeugte Schallum,
41 e Sallum generò Iecamia, e Iecamia generò Elisama.41 Schallum zeugte Jekamja und Jekamja zeugte Elischama.
42 E i figliuoli di Caleb, fratello di Ierameel, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; poi i figliuoli di Maresa, padre di Hebron.42 Die Söhne Kalebs, des Bruders Jerachmeels, waren: Mescha, sein Erstgeborener - er war der Vater Sifs -, und sein zweiter Sohn Marescha, der Vater Hebrons.
43 E i figliuoli di Hebron furono Cora, e Tappua, e Rechem, e Sema.43 Die Söhne Hebrons waren: Korach, Tappuach, Rekem und Schema.
44 E Sema generò Raham, padre di Iorcheam; e Rechem generò Sammai. E il figliuolo di Sammai fu Maon;44 Schema zeugte Raham, den Vater Jorkoams, und Rekem zeugte Schammai.
45 e Maon fu padre di Bet-sur.45 Der Sohn Schammais war Maon und Maon war der Vater von Bet-Zur.
46 Ed Efa, concubina di Caleb, partorì Haran, e Mosa, e Gazez. Ed Haran generò Gazez.46 Efa, die Nebenfrau Kalebs, gebar Haran, Moza und Gases. Haran zeugte Jahdai.
47 E i figliuoli di Iodai furono Reghem, e Iotam, e Ghesan, e Pelet, ed Efo, e Saaf.47 Die Söhne Jahdais waren: Regem, Jotam, Geschan, Pelet, Efa und Schaaf.
48 E Maaca, concubina di Caleb, partorì Sebet e Tirhana.48 Kalebs Nebenfrau Maacha gebar Scheber und Tirhana.
49 Ella partorì eziandio Saaf, padre di Madman; e Seva, padre di Macbena, e padre di Ghiba; e la figliuola di Caleb fu Acsa.49 Sie gebar auch Schaaf, den Vater Madmannas, sowie Schewa, den Vater Machbenas und Gibeas. Die Tochter Kalebs war Achsa.
50 Questi furono i figliuoli di Caleb, figliuolo di Hur, primogenito di Efrat, cioè: Sobal, padre di Chiriat-iearim;50 Das waren die Nachkommen Kalebs. Die Söhne Hurs, des Erstgeborenen der Efrata, waren: Schobal, der Vater von Kirjat-Jearim,
51 Salma, padre di Bet-lehem; Haref, padre di Bet-gader.51 Salmon, der Vater von Betlehem, und Haref, der Vater von Bet-Gader.
52 E Sobal, padre di Chiriat-iearim, ebbe de’ figliuoli, cioè, Roe, padre della metà di Menuhot.52 Schobal, der Vater von Kirjat- Jearim, hatte als Söhne: Reaja und Hazi, den Manahatiter.
53 E le famiglie di Chiriat-iearim furono gl’Ittei, e i Putei, e i Sumatei, e i Misraei; di questi sono usciti i Soreatei e gli Estaolei.53 Die Sippenverbände von Kirjat-Jearim waren die Jeteriter, die Putiter, die Schumatiter und die Mischraïter. Von ihnen zweigten ab die Zoraïter und die Eschtaoliter.
54 I figliuoli di Salma furono quei di Bet-lehem, e i Netofatiti; quei di Atrot, di Bet-Ioab, e della metà di Menuhot, ed i Sorei.54 Die Söhne Salmons waren: Betlehem, die Netofatiter, Atrot-Bet-Joab, die Hälfte der Manahatiter und der Zoraïter.
55 E le famiglie degli Scribi, che abitavano in Iabes, furono i Tiratei, i Simatei, i Sucatei. Questi sono i Chenei, ch’erano usciti di Hamat, padre della casa di Recab55 Die Sippenverbände von Sofer, die Einwohner von Jabez, die Tiratiter, Schimatiter und Suchatiter waren Keniter, die von Hammat, dem Vater von Bet-Rechab, stammten.