1 Toda sabiduría viene del Señor, y está con él para siempre. | 1 Tutta la sapienza viene dal Signore e con lui rimane per sempre. |
2 ¿Quién puede contar la arena de los mares, las gotas de la lluvia y los días de la eternidad? | 2 La sabbia dei mari, le gocce della pioggia, i giorni dei secoli, chi può contarli? |
3 ¿Quién puede medir la altura del cielo, la extensión de la tierra, el abismo y la sabiduría? | 3 L'altezza del cielo, la distesa della terra, la profondità dell'abisso, chi può esplorarle? |
4 Antes que todas las cosas fue creada la sabiduría y la inteligencia previsora, desde la eternidad. | 4 La sapienza fu creata prima d'ogni cosa, e l'intelligenza che comprende c'è da sempre. |
5 El manantial de la sabiduría es la palabra de Dios en las alturas, y sus canales son los mandamientos eternos. | 5 La radice della sapienza a chi fu rivelata? E le sue sottigliezze chi le conosce? |
6 ¿A quién fue revelada la raíz de la sabiduría y quién conoció sus secretos designios? | 6 Uno solo è sapiente, egli è molto terribile e sta assiso sul suo trono. |
7 ¿A quién se le manifestó la ciencia de la sabiduría y quién comprendió la diversidad de sus caminos? | 7 Il Signore stesso l'ha creata, l'ha vista e l'ha misurata, l'ha riversata in tutte le sue opere. |
8 Sólo uno es sabio, temible en extremo: el Señor, que está sentado en su trono. | 8 Essa è posseduta secondo il suo dono, egli l'ha dispensata a quanti lo amano. |
9 El mismo la creó, la vio y la midió, y la derramó sobre todas sus obras: | 9 Il timore del Signore è gloria e vanto, è allegrezza e corona di festa. |
10 la dio a todos los hombres, según su generosidad, y la infundió abundantemente en aquellos que lo aman. | 10 Il timore del Signore rallegra il cuore, dà gioia, allegrezza e abbondanza di giorni. |
11 El temor del Señor es gloria y motivo de orgullo, es gozo y corona de alegría. | 11 Chi teme il Signore si troverà bene alla fine, nel giorno della sua morte sarà benedetto. |
12 El temor del Señor deleita el corazón, da gozo, alegría y larga vida. | 12 Principio della sapienza è temere il Signore, essa è data ai fedeli nel seno materno. |
13 Todo terminará bien para el que teme al Señor, él será bendecido en el día de su muerte. | 13 Ha posto il suo nido fra gli uomini con fondamenta eterne, sarà quindi affidata alla loro discendenza. |
14 El principio de la sabiduría es el temor del Señor: ella es creada junto con los fieles en el seno materno. | 14 Apice della sapienza è temere il Signore, essa inebria con i suoi frutti. |
15 Anidó entre los hombres para siempre y permanecerá fielmente con su descendencia. | 15 Riempirà la loro casa secondo i loro desideri, e con i suoi prodotti i loro magazzini. |
16 La plenitud de la sabiduría es el temor del Señor y ella los embriaga con sus frutos: | 16 Corona della sapienza è il timore del Signore, essa genera pace e buona salute, |
17 les colma la casa de bienes preciosos y con sus productos llena sus graneros. | 17 effonde scienza e conoscenza intelligente, esalta la gloria di quanti la possiedono. |
18 La corona de la sabiduría es el temor del Señor: ella hace florecer el bienestar y la buena salud. | 18 Radice della sapienza è temere il Signore, i suoi rami sono abbondanza di giorni. |
19 El Señor la vio y la midió, hizo llover la ciencia y el conocimiento, y exaltó la gloria de los que la poseen. | 19 La collera ingiusta non sarà scusata, perciò l'eccesso dell'ira sarà causa di caduta. |
20 La raíz de la sabiduría es el temor del Señor y sus ramas son una larga vida. | 20 L'uomo paziente si domina in tempo, ma poi avrà soddisfazione. |
21 El temor del Señor aleja los pecados: el que persevera en él aparta la ira divina. | 21 Per un certo tempo nasconde i suoi pensieri, ma le labbra di molti parleranno del suo buonsenso. |
22 Un arrebato indebido no puede justificarse, porque el ímpetu de la pasión lleva a la propia ruina. | 22 Nei tesori della sapienza ci sono proverbi intelligenti, ma per il peccatore è obbrobrio la pietà verso Dio. |
23 El hombre paciente soporta hasta el momento oportuno, pero al fin se llenará de gozo: | 23 Se desideri la sapienza osserva i comandamenti, così il Signore te la concederà; |
24 él reserva sus palabras hasta el momento oportuno, y los sabios de muchos proclamarán su inteligencia. | 24 perché nel timore del Signore c'è sapienza e istruzione, a lui piace la fedeltà e la mansuetudine. |
25 En los tesoros de la sabiduría están los enigmas de la ciencia, pero el pecador aborrece la religiosidad. | 25 Non disprezzare il timore del Signore e non avvicinarti a lui con cuore doppio. |
26 Si deseas la sabiduría, observa los mandamientos, y el Señor te la dará abundantemente. | 26 Non fare l'ipocrita davanti agli uomini, ma fai attenzione alle tue labbra. |
27 Porque el temor del Señor es sabiduría e instrucción: a él le agradan la fidelidad y la mansedumbre. | 27 Non ti esaltare, per non cadere e tirarti addosso il disonore; |
28 No seas reacio al temor del Señor ni te acerques a él con doblez de corazón. | 28 il Signore svelerà i tuoi segreti e ti svergognerà davanti all'assemblea, |
29 No seas hipócrita delante de los hombres y presta atención a tus palabras. | 29 perché non hai camminato nel timore del Signore e il tuo cuore era pieno d'inganno. |
30 No te exaltes a ti mismo, no sea que caigas y atraigas sobre ti el deshonor: el Señor revelará tus secretos y te humillará en medio de la asamblea, por no haberte acercado al temor del Señor y porque tu corazón está lleno de falsedad. | |