Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbios 20


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW JERUSALEM
1 El vino es excitante y la bebida turbulenta: el que se embriaga no se hará sabio.1 Wine is reckless, liquor rowdy; unwise is anyone whom it seduces.
2 Como rugido de león es la furia del rey: el que lo pone fuera de si se juega la vida.2 Like the roaring of a lion is the fury of a king; whoever provokes him sins against himself.
3 Es un honor para el hombre evitar las disputas, pero el necio provoca su estallido.3 It is praiseworthy to stop short of a law-suit; only a fool flies into a rage.
4 El perezoso no ara en otoño, en la cosecha busca, y no hay nada.4 In autumn the idler does not plough, at harvest time he looks -- nothing there!
5 Aguas profundas son los designios del corazón humano: el hombre inteligente sabe extraerlas.5 The resources of the human heart are like deep waters: an understanding person has only to draw onthem.
6 Muchos se precian de su fidelidad, pero ¿quién encontrará a un hombre sincero?6 Many describe themselves as people of faithful love, but who can find someone real y to be trusted?
7 El justo camina con integridad, ¡felices sus hijos después de él!7 The upright whose ways are blameless -- blessed the children who come after!
8 Un rey sentado en el tribunal discierne con su mirada toda maldad.8 A king enthroned on the judgement seat with one look scatters al that is evil.
9 ¿Quién puede decir: «Purifiqué mi corazón, estoy limpio de mi pecado»?9 Who can say, 'I have cleansed my heart, I am purified of my sin'?
10 Usar dos pesas y dos medidas, ambas cosas las hizo el Señor.10 One weight here, another there; here one measure, there another: both alike are abhorrent toYahweh.
11 Por su manera de obrar, el niño ya da a conocer si su conducta será pura y recta.11 A young man's character appears in what he does, if his behaviour is pure and straight.
12 El oído que oye y el ojo que ve: ambas cosas las hizo el Señor.12 Ear that hears, eye that sees, Yahweh has made both of these.
13 No ames el sueño, para no empobrecerte, abre bien los ojos y te saciarás de pan.13 Do not love sleep or you will know poverty; keep your eyes open and have your fil of food.
14 ¡»Malo, malo!», dice el comprador, pero apenas sale, se felicita.14 'No good, no good!' says the buyer, but he goes off congratulating himself.
15 Hay oro y muchas perlas, pero nada más precioso que una boca sabia.15 There are gold and jewels of every type, but a priceless ornament is speech informed by knowledge.
16 Toma su ropa, porque salió fiador de otro, tómalo a él como prenda, porque dio su aval a gente extraña.16 Take the man's clothes! He has gone surety for a stranger. Take a pledge from him to the profit ofpersons unknown!
17 Es agradable al hombre el pan de la mentira, pero después la boca se le llena de guijarros.17 Bread is sweet when it is got by fraud, but later the mouth is ful of grit.
18 Los proyectos se afianzan con el consejo y la guerra se hace con estrategia.18 Plans are matured by consultation; take wise advice when waging war.
19 El calumniador descubre los secretos, no tengas nada que ver con un charlatán.19 The bearer of gossip lets out secrets; do not mingle with chatterers.
20 Al que maldice a su padre y a su madre se le apagará la lámpara en plena oscuridad.20 Whoever curses father or mother wil have his lamp put out in the deepest darkness.
21 Fortuna adquirida rápidamente al comienzo no será bendecida al final.21 Property quickly come by at first wil not be blessed in the end.
22 No digas: «Voy a pagar mal con mal», espera en el Señor y él te salvará.22 Do not say, 'I shall repay evil'; put your hope in Yahweh and he wil keep you safe.
23 El Señor abomina el uso de dos pesas, las balanzas falseadas no son nada bueno.23 One weight here, another there: this is abhorrent to Yahweh, false scales are not good.
24 Del Señor dependen los pasos del hombre: ¿cómo puede el hombre comprender su camino?24 Yahweh guides the steps of the powerful: but who can comprehend human ways?
25 Es una trampa para el hombre consagrar algo a la ligera y recapacitar después de hacer un voto.25 Anyone is trapped who cries 'Dedicated!' and begins to reflect only after the vow.
26 Un rey sabio discierne a los malvados y hace girar la rueda sobre ellos.26 A wise king winnows the wicked and makes the wheel pass over them.
27 El espíritu del hombre es una lámpara del Señor, que sondea hasta el fondo de sus entrañas.27 The human spirit is the lamp of Yahweh -- searching the deepest self.
28 La bondad y la fidelidad custodian al rey, y él sostiene su trono por la justicia.28 Faithful love and loyalty mount guard over the king, his throne is founded on saving justice.
29 La gloria de los jóvenes es su vigor, y el esplendor de los ancianos, los cabellos blancos.29 The pride of the young is their strength, the ornament of the old, grey hairs.
30 Las llagas de una herida son un remedio para el mal y los golpes curan hasta el fondo de las entrañas.30 Wounding strokes are good medicine for evil, blows have an effect on the inmost self.