Salmos 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Canto. Salmo de los hijos de Coré. | 1 'Cantico. Salmo. Dei figli di Core.' |
2 El Señor es grande y digno de alabanza, en la Ciudad de nuestro Dios. | 2 Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio. |
3 Su Santa Montaña, la altura más hermosa, es la alegría de toda la tierra. La Montaña de Sión, la Morada de Dios, es la Ciudad del gran Rey: | 3 Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano. |
4 Dios se manifestó como un baluarte en medio de sus palacios. | 4 Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile. |
5 Porque los reyes se aliaron y avanzaron unidos contra ella; | 5 Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme. |
6 pero apenas la vieron quedaron pasmados y huyeron despavoridos. | 6 Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti. |
7 Allí se apoderó de ellos el terror y dolores como los del parto, | 7 Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente, |
8 como cuando el viento del desierto destroza las naves de Tarsis. | 8 simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis. |
9 Hemos visto lo que habíamos oído en la Ciudad de nuestro Dios, en la Ciudad del Señor de los ejércitos, que él afianzó para siempre. | 9 Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre. |
10 Nosotros evocamos tu misericordia en medio de tu Templo, oh Dios. | 10 Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio. |
11 Tu alabanza, lo mismo que tu nombre, llega hasta los confines de la tierra. Tu derecha está llena de justicia: | 11 Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra. |
12 se alegra la Montaña de Sión; las ciudades de Judá se regocijan a causa de tus juicios. | 12 Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi. |
13 Den una vuelta alrededor de Sión y cuenten sus torreones; | 13 Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri. |
14 observen sus baluartes y miren sus palacios, para que puedan decir a la próxima generación: | 14 Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura: |
15 «Así es Dios, nuestro Dios por los siglos de los siglos, aquel que nos conduce». | 15 Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida. |