SCRUTATIO

Donnerstag, 16 Juli 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Salmos 4


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLe Sainte Bible Fillion
1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda, Salmo de David.

1 Pour la fin, parmi les cantiques, psaume de David.
2 Respóndeme cuando te invoco, Dios, mi defensor,

tú, que en la angustia me diste un desahogo:

ten piedad de mí y escucha mi oración.

2 Lorsque je L'ai invoqué, le Dieu de ma justice m'a exaucé; * Vous m'avez mis au large dans la tribulation. Ayez pitié de moi, * et exaucez ma prière.
3 Y ustedes, señores,

¿hasta cuando ultrajarán al que es mi Gloria,

amarán lo que falso y buscarán lo engañoso?

3 Enfants des hommes, jusques à quand aurez-vous le coeur appesanti? * Pourquoi aimez-vous la vanité, et cherchez-vous le mensonge?
4 Sepan que el Señor hizo maravillas por su amigo:

él me escucha siempre que lo invoco.

4 Sachez donc que le Seigneur a merveilleusement glorifié Son Saint. * Le Seigneur m'exaucera quand j'aurai crié vers Lui.
5 Tiemblen, y no pequen más;

reflexionen en sus lechos y guarden silencio,

5 Irritez-vous, mais ne péchez point. * Ce que vous dites contre moi au fond de vos coeurs, répétez-le avec componction sur vos couches.
6 ofrezcan los sacrificios que son debidos

y tengan confianza en el Señor.

6 Offrez un sacrifice de justice, et espérez au Seigneur. * Beaucoup disent: Qui nous fera voir le bonheur?
7 Hay muchos que preguntan:

«¿Quién nos mostrará la felicidad,

si la luz de tu rostro, Señor,

se ha alejado de nosotros?».

7 La lumière de Votre visage est gravée sur nous, Seigneur; * Vous avez mis la joie dans mon coeur.
8 Pero tú has puesto en mi corazón más alegría

que cuando abundan el trigo y el vino.

8 Ils se sont multipliés * par l'abondance de leur froment, de leur vin et de leur huile.
9 Me acuesto en paz y en seguida me duermo,

porque sólo tú, Señor, aseguras mi descanso.
9 Et moi je dormirai et me reposerai en paix;*
10 parce que Vous, Seigneur, * m'avez affermi dans une espérance singulière.