Salmos 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | NOVA VULGATA |
---|---|
1 De David. Bendice al Señor, alma mía, que todo mi ser bendiga a su santo Nombre; | 1 David. Benedic, anima mea, Domino, et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius. |
2 bendice al Señor, alma mía, y nunca olvides sus beneficios. | 2 Benedic, anima mea, Domino et noli oblivisci omnes retributiones eius. |
3 El perdona todas tus culpas y cura todas tus dolencias; | 3 Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis, qui sanat omnes infirmitates tuas; |
4 rescata tu vida del sepulcro, te corona de amor y de ternura; | 4 qui redimit de interitu vitam tuam, qui coronat te in misericordia et miserationibus; |
5 él colma tu vida de bienes, y tu juventud se renueva como el águila. | 5 qui replet in bonis aetatem tuam: renovabitur ut aquilae iuventus tua. |
6 El Señor hace obras de justicia y otorga el derecho a los oprimidos; | 6 Faciens iustitias Dominus et iudicium omnibus iniuriam patientibus. |
7 él mostró sus caminos a Moisés y sus proezas al pueblo de Israel. | 7 Notas fecit vias suas Moysi, filiis Israel adinventiones suas. - |
8 El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; | 8 Miserator et misericors Dominus, longanimis et multae misericordiae. |
9 no acusa de manera inapelable ni guarda rencor eternamente; | 9 Non in perpetuum contendet neque in aeternum irascetur. |
10 no nos trata según nuestros pecados ni nos paga conforme a nuestras culpas. | 10 Non secundum peccata nostra fecit nobis neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis. |
11 Cuanto se alza el cielo sobre la tierra, así de inmenso es su amor por os que lo temen; | 11 Quoniam, quantum exaltatur caelum a terra, praevaluit misericordia eius super timentes eum; |
12 cuanto dista el oriente del occidente, así aparta de nosotros nuestros pecados. | 12 quantum distat ortus ab occidente, longe fecit a nobis iniquitates nostras. |
13 Como un padre cariñoso con sus hijos, así es cariñoso el Señor con sus fieles; | 13 Quomodo miseretur pater filiorum, misertus est Dominus timentibus se. |
14 él conoce de qué estamos hechos, sabe muy bien que no somos más que polvo. | 14 Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum, recordatus est quoniam pulvis sumus. |
15 Los días del hombre son como la hierba: él florece como las flores del campo; | 15 Homo: sicut fenum dies eius, tamquam flos agri sic efflorebit. |
16 las roza el viento, y ya no existen más, ni el sitio donde estaban las verá otra vez. | 16 Spirat ventus in illum, et non subsistet, et non cognoscet eum amplius locus eius. |
17 Pero el amor del Señor permanece para siempre, y su justicia llega hasta los hijos y los nietos | 17 Misericordia autem Domini ab aeterno et usque in aeternum super timentes eum; et iustitia illius in filios filiorum, |
18 de los que lo temen y observan su alianza, de los que recuerdan sus preceptos y los cumplen. | 18 in eos, qui servant testamentum eius et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea. |
19 El Señor puso su trono en el cielo, y su realeza gobierna el universo. | 19 Dominus in caelo paravit sedem suam, et regnum ipsius omnibus dominabitur. |
20 ¡Bendigan al Señor, todos sus ángeles, los fuertes guerreros que cumplen sus órdenes apenas oyen la voz de su palabra! | 20 Benedicite Domino, omnes angeli eius, potentes virtute, facientes verbumillius in audiendo vocem sermonum eius. |
21 ¡Bendigan al Señor, todos sus ejércitos, sus servidores, los que cumplen su voluntad! | 21 Benedicite Domino, omnes virtutes eius, ministri eius, qui facitis voluntatem eius. |
22 ¡Bendíganlo todas sus obras, en todos los lugares donde ejerce su dominio! ¡Bendice al Señor, alma mía! | 22 Benedicite Domino, omnia opera eius, in omni loco dominationis eius. Benedic, anima mea, Domino. |