Salmos 103
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | DIODATI |
---|---|
1 De David. Bendice al Señor, alma mía, que todo mi ser bendiga a su santo Nombre; | 1 Salmo di Davide. BENEDICI, anima mia, il Signore; E tutte le mie interiora benedite il Nome suo santo. |
2 bendice al Señor, alma mía, y nunca olvides sus beneficios. | 2 Benedici, anima mia, il Signore, E non dimenticare alcuno dei suoi beneficii. |
3 El perdona todas tus culpas y cura todas tus dolencias; | 3 Egli è quel che ti perdona tutte le tue iniquità; Che sana tutte le tue infermità; |
4 rescata tu vida del sepulcro, te corona de amor y de ternura; | 4 Che riscuote dalla fossa la tua vita; Che ti corona di benignità e di compassioni; |
5 él colma tu vida de bienes, y tu juventud se renueva como el águila. | 5 Che sazia di beni la tua bocca; Che ti fa ringiovanire come l’aquila |
6 El Señor hace obras de justicia y otorga el derecho a los oprimidos; | 6 Il Signore fa giustizia E ragione a tutti quelli che sono oppressati. |
7 él mostró sus caminos a Moisés y sus proezas al pueblo de Israel. | 7 Egli ha fatte assapere a Mosè le sue vie, Ed a’ figliuoli d’Israele le sue opere. |
8 El Señor es bondadoso y compasivo, lento para enojarse y de gran misericordia; | 8 Il Signore è pietoso e clemente; Lento all’ira, e di gran benignità. |
9 no acusa de manera inapelable ni guarda rencor eternamente; | 9 Egli non contende in eterno; E non serba l’ira in perpetuo. |
10 no nos trata según nuestros pecados ni nos paga conforme a nuestras culpas. | 10 Egli non ci ha fatto secondo i nostri peccati; E non ci ha reso la retribuzione secondo le nostre iniquità. |
11 Cuanto se alza el cielo sobre la tierra, así de inmenso es su amor por os que lo temen; | 11 Perciocchè, quanto sono alti i cieli sopra la terra, Tanto è grande la sua benignità inverso quelli che lo temono. |
12 cuanto dista el oriente del occidente, así aparta de nosotros nuestros pecados. | 12 Quant’è lontano il Levante dal Ponente, Tanto ha egli allontanati da noi i nostri misfatti. |
13 Como un padre cariñoso con sus hijos, así es cariñoso el Señor con sus fieles; | 13 Come un padre è pietoso inverso i figliuoli, Così è il Signore pietoso inverso quelli che lo temono. |
14 él conoce de qué estamos hechos, sabe muy bien que no somos más que polvo. | 14 Perciocchè egli conosce la nostra natura; Egli si ricorda che noi siamo polvere. |
15 Los días del hombre son como la hierba: él florece como las flores del campo; | 15 I giorni dell’uomo son come l’erba; Egli fiorisce come il fiore del campo. |
16 las roza el viento, y ya no existen más, ni el sitio donde estaban las verá otra vez. | 16 Il quale, se un vento gli passa sopra, non è più; E il suo luogo non lo riconosce più. |
17 Pero el amor del Señor permanece para siempre, y su justicia llega hasta los hijos y los nietos | 17 Ma la benignità del Signore è di secolo in secolo Sopra quelli che lo temono; E la sua giustizia sopra i figliuoli de’ figliuoli, |
18 de los que lo temen y observan su alianza, de los que recuerdan sus preceptos y los cumplen. | 18 Di quelli che osservano il suo patto, E che si ricordano de’ suoi comandamenti, per metterli in opera |
19 El Señor puso su trono en el cielo, y su realeza gobierna el universo. | 19 Il Signore ha stabilito il suo trono ne’ cieli; E il suo regno signoreggia per tutto. |
20 ¡Bendigan al Señor, todos sus ángeles, los fuertes guerreros que cumplen sus órdenes apenas oyen la voz de su palabra! | 20 Benedite il Signore, voi suoi Angeli, Possenti di forza, che fate ciò ch’egli dice, Ubbidendo alla voce della sua parola. |
21 ¡Bendigan al Señor, todos sus ejércitos, sus servidores, los que cumplen su voluntad! | 21 Benedite il Signore, voi tutti gli eserciti suoi; Voi suoi ministri, che fate ciò che gli piace. |
22 ¡Bendíganlo todas sus obras, en todos los lugares donde ejerce su dominio! ¡Bendice al Señor, alma mía! | 22 Benedite il Signore, voi tutte l’opere sue, In tutti i luoghi della sua signoria. Anima mia, benedici il Signore |