Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmos 103


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW JERUSALEM
1 De David.

Bendice al Señor, alma mía,

que todo mi ser bendiga a su santo Nombre;

1 [Of David] Bless Yahweh, my soul, from the depths of my being, his holy name;
2 bendice al Señor, alma mía,

y nunca olvides sus beneficios.

2 bless Yahweh, my soul, never forget al his acts of kindness.
3 El perdona todas tus culpas

y cura todas tus dolencias;

3 He forgives al your offences, cures al your diseases,
4 rescata tu vida del sepulcro,

te corona de amor y de ternura;

4 he redeems your life from the abyss, crowns you with faithful love and tenderness;
5 él colma tu vida de bienes,

y tu juventud se renueva como el águila.

5 he contents you with good things al your life, renews your youth like an eagle's.
6 El Señor hace obras de justicia

y otorga el derecho a los oprimidos;

6 Yahweh acts with uprightness, with justice to all who are oppressed;
7 él mostró sus caminos a Moisés

y sus proezas al pueblo de Israel.

7 he revealed to Moses his ways, his great deeds to the children of Israel.
8 El Señor es bondadoso y compasivo,

lento para enojarse y de gran misericordia;

8 Yahweh is tenderness and pity, slow to anger and rich in faithful love;
9 no acusa de manera inapelable

ni guarda rencor eternamente;

9 his indignation does not last for ever, nor his resentment remain for al time;
10 no nos trata según nuestros pecados

ni nos paga conforme a nuestras culpas.

10 he does not treat us as our sins deserve, nor repay us as befits our offences.
11 Cuanto se alza el cielo sobre la tierra,

así de inmenso es su amor por os que lo temen;

11 As the height of heaven above earth, so strong is his faithful love for those who fear him.
12 cuanto dista el oriente del occidente,

así aparta de nosotros nuestros pecados.

12 As the distance of east from west, so far from us does he put our faults.
13 Como un padre cariñoso con sus hijos,

así es cariñoso el Señor con sus fieles;

13 As tenderly as a father treats his children, so Yahweh treats those who fear him;
14 él conoce de qué estamos hechos,

sabe muy bien que no somos más que polvo.

14 he knows of what we are made, he remembers that we are dust.
15 Los días del hombre son como la hierba:

él florece como las flores del campo;

15 As for a human person -- his days are like grass, he blooms like the wild flowers;
16 las roza el viento, y ya no existen más,

ni el sitio donde estaban las verá otra vez.

16 as soon as the wind blows he is gone, never to be seen there again.
17 Pero el amor del Señor permanece para siempre,

y su justicia llega hasta los hijos y los nietos

17 But Yahweh's faithful love for those who fear him is from eternity and for ever; and his saving justiceto their children's children;
18 de los que lo temen y observan su alianza,

de los que recuerdan sus preceptos y los cumplen.

18 as long as they keep his covenant, and careful y obey his precepts.
19 El Señor puso su trono en el cielo,

y su realeza gobierna el universo.

19 Yahweh has fixed his throne in heaven, his sovereign power rules over all.
20 ¡Bendigan al Señor, todos sus ángeles,

los fuertes guerreros que cumplen sus órdenes

apenas oyen la voz de su palabra!

20 Bless Yahweh, al his angels, mighty warriors who fulfil his commands, attentive to the sound of hiswords.
21 ¡Bendigan al Señor, todos sus ejércitos,

sus servidores, los que cumplen su voluntad!

21 Bless Yahweh, al his armies, servants who fulfil his wishes.
22 ¡Bendíganlo todas sus obras,

en todos los lugares donde ejerce su dominio!

¡Bendice al Señor, alma mía!

22 Bless Yahweh, al his works, in every place where he rules. Bless Yahweh, my soul.